VERY TIMELY in Russian translation

['veri 'taimli]
['veri 'taimli]
весьма своевременным
very timely
opportune
very appropriate
extremely timely
quite timely
очень своевременным
very timely
очень своевременно
very timely
very appropriately
весьма своевременно
was very timely
in a very timely manner
most timely
opportune
весьма актуальной
highly relevant
very relevant
very urgent
highly topical
quite relevant
quite urgent
very timely
very topical
of great relevance
very important
очень актуальным
very relevant
highly relevant
very topical
очень вовремя
just in time
it's about time
very timely
чрезвычайно своевременным
столь своевременной
крайне актуальными

Examples of using Very timely in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This would be very timely, as the Russian authorities put in place river basin management plans in the country.
Это будет весьма своевременно, поскольку государственные органы в Российской Федерации внедряют планы управления речными бассейнами в стране.
We find it very timely that the resolution calls on States to take measures to strengthen controls over the manufacturing,
Мы считаем весьма своевременным содержащийся в резолюции призыв к государствам принять меры по укреплению контроля над производством,
And very timely, we do not use medication,
И очень своевременно, мы не применяем медикаментозного лечения,
social impact of globalization is very timely in view of the current global situation.
социального воздействия глобализации является очень своевременным с учетом нынешней глобальной ситуации.
The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Australia for his report on a very timely subject, which concerns us all,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю уважаемого посла Австралии за его отчет по весьма актуальной теме, которая касается всех нас,
This would be very timely as Russian authorities put in place river basins management plans in the country.
Это будет весьма своевременно, поскольку государственные органы в Российской Федерации внедряют планы управления речными бассейнами в стране.
the convening of this Conference is very timely.
созыв этой Конференции стал весьма своевременным.
she believed the Mid-term Review had been very timely and had contributed to focusing attention on the cause of the LDCs.
Среднесрочный обзор был проведен очень своевременно и способствовал уделению большего внимания проблемам НРС.
associated personnel was a very timely one.
связанного с ней персонала является очень своевременным.
This confirmation is taking place at a very timely moment, as UNCTAD is engaged in the preparatory process for its eleventh Ministerial Conference, scheduled for 2004.
Это решение принимается весьма своевременно, поскольку ЮНКТАД ведет сейчас подготовку к проведению своей одиннадцатой конференции на уровне министров, запланированной на 2004 год.
In the light of this, the SubCommission's decision to authorize the present working paper was very timely.
В свете этого обстоятельства решение Подкомиссии санкционировать подготовку настоящего рабочего документа было весьма своевременным.
is very timely.
является весьма актуальной.
that it is developing in a very timely fashion, albeit much delayed.
что она развивается очень своевременным образом, хотя многое отложено.
it is not late but very timely.
время не является преждевременным, оно не запоздало, а очень своевременно.
The draft resolution on the implementation of the Chemical Weapons Convention remains very timely this year.
Проект резолюции об осуществлении Конвенции по химическому оружию и в этом году остается очень актуальным.
we therefore pay tribute to the delegation of Belgium for proposing that very timely amendment.
поэтому мы воздаем должное делегации Бельгии за предложение столь своевременной поправки.
The Secretary-General's report in document S/2009/129, before us today, is very timely and commands our attention.
Находящийся сегодня на нашем рассмотрении доклад Генерального секретаря, который содержится в документе S/ 2009/ 129, является весьма своевременным и заслуживает нашего серьезного внимания.
The French proposal aimed at creating a United Nations organization for the environment, in addition to existing mechanisms, seems to us in this respect very timely.
В этом плане предложение Франции о создании учреждения Организации Объединенных Наций по окружающей среде в дополнение к существующим механизмам представляется нам очень своевременным.
was very timely.
были крайне актуальными.
was very timely.
был весьма своевременным.
Results: 168, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian