WAIT TO GET in Russian translation

[weit tə get]
[weit tə get]
дождаться
wait
await
get
ждать чтобы получить
терпится
wait
can
eager

Examples of using Wait to get in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can't wait to get on the plane and have a pinot grigio.
Я не могу ждать, чтобы попасть на самолет и попасть в Pinot Grigio.
I can't wait to get my hands on this creep.
Я не могу дождаться, когда доберусь до этого подонка.
I can't wait to get the hell out of here.
Не могу дождаться, когда свалю отсюда ко всем чертям.
And I cannot wait to get out of this town and see the birthplace of democracy.
Скорее бы уже свалить отсюда. И увидеть место, где зародилась демократия.
Cause I for one cannot wait to get that guy out of here.
Потому что лично я никак не могу дождаться, когда этого парня уже увезут отсюда.
I can't wait to get home.
Не могу дождаться когда доберусь до дома.
You just can't wait to get alone with her, can you?
Ты просто не можешь дождаться, когда останешься наедине с ней, так?
I can't wait to get me a fella and make my own pie.
Не могу дождаться заполучить парня и сделать свой собственный пирог.
I cannot wait to get on stage and perform this new material.
Я не могу дождаться, когда выйду на сцену и буду исполнять новый материал».
I can't wait to get there.
Не могу дождаться добраться туда.
Couldn't wait to get in there.
Не терпелось попасть вовнутрь.
You should wait to get a copy of the order from the clerk's office.
Вам придется подождать, чтобы получить копию приказа.
I can't wait to get some food in my mouth and yours.
Не могу дождаться, чтобы набить рот едой себе и вам.
Truthfully, I just can't wait to get it over with.
Честно говоря, я не могу дождаться, когда это все закончится.
There's a two-week wait to get a table at that place.
Чтобы заказать столик в этом месте, нужно ждать 2 недели.
and I couldn't wait to get out.
и я не могла дождаться, когда вырвусь оттуда.
Fine but I can't wait to get back to Deep Space 9
Отлично, но- не могу дождаться возвращения на Дип Спейс 9,
the people have to wait to get a seat, it's almost a guarantee of its food and taste.
людям приходится ждать, чтобы получить столик, это почти наверняка гарантирует вам вкусную еду.
If you have seen the latest movie The Amazing Spiderman you probably can't wait to get into the action of this game.
Если вы видели последний фильм удивительный человек- паук вы, вероятно, не может ждать, чтобы получить в действие этой игры.
you just can't wait to get another call from a bill collector?
и вы просто не можете ждать, чтобы получить еще один звонок от инкассатор?
Results: 59, Time: 0.1144

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian