it was also suggestedit was also proposedwas also requestedwere also invitedwere also askedit was further suggestedthe suggestion was alsowas also encouragedit was further proposeda proposal was also
also requestedalso askedwas also soughtfurther requestedalso called
была также запрошена
was also requestedwas also sought
было также поручено
was also requestedwas also mandatedwas also taskedwas also askedwas also instructedwas also charged withwas also entrustedwas further requestedwas further mandated
it was also suggestedit was also proposedwas also requestedwere also askedsuggestions were alsoit was further suggestedproposals were alsoa further suggestion waswere further askedalso called
also requestedalso askedfurther requestedalso invitedalso soughtfurther askedalso called
было также запрошено
Examples of using
Was also requested
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The secretariat was also requested to prepare a separate document containing the actions to be undertaken by the Working Party in the short,
Секретариат также просили подготовить отдельный документ с описанием действий, которые надлежит предпринять Рабочей группе в кратко-,
The secretariat was also requested to insert the text of the original amendment proposal related to Article 14 into the Annex.
Секретариату было также поручено вставить в приложение текст первоначального предложения о поправках, касающихся статьи 14.
He was also requested to continue his diplomatic efforts with all concerned parties in order to peacefully end the conflict.
Ему было также предложено продолжать дипломатический диалог со всеми соответствующими сторонами в интересах мирного прекращения конфликта.
Further information was also requested on the application of the principle of reciprocity in the matter of the treatment of aliens.
Была также запрошена дополнительная информация о применении принципа взаимности в вопросах обращения с иностранцами.
Further information was also requested with respect to the activities of the Waitangi Tribunal,
Члены Комитета также просили подробнее сообщить о деятельности трибунала Вайтанги,
The secretariat was also requested, in cooperation with the delegation of the Russian Federation,
Секретариату было также поручено подготовить, в сотрудничестве с делегацией Российской Федерации,
Further information was also requested regarding health
Была также запрошена дополнительная информация относительно наличия медицинского обслуживания
The UNECE secretariat was also requested to take initiative in organizing capacity building seminars in these areas.
Секретариат ЕЭК ООН также просили предпринять инициативу для организации семинаров по наращиванию потенциала в этих областях.
Specific information was also requested about the allowances paid to formed police units, including any specialist allowances.
Предлагалось также представить конкретную информацию о пособиях и надбавках, выплачиваемых сотрудникам сформированных полицейских подразделений, включая любые выплаты надбавок на специалистов.
The Secretariat was also requested to consult with member States to identify a possible host Government for that session.
Секретариату было также предложено провести консультации с государствами- членами для определения возможного принимающего правительства этой сессии.
Consultation with the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(ACABQ) was also requested before the matter was brought back to the Executive Board.
Была высказана также просьба о проведении консультаций с Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам( ККАБВ) до повторной передачи этого вопроса Исполнительному совету.
The secretariat was also requested to distribute informal document No. 5 with an official symbol at the December 2003 GRSP session.
Секретариату было также поручено распространить неофициальный документ№ 5 под официальным условным обозначением на сессии GRSP в декабре 2003 года.
Information was also requested from those mechanisms already designated
Была также запрошена информация об уже назначенных
The Court was also requested to rescind an order issued by the OC IDF troops in the West Bank,
Они также просили суд отменить приказ командующего силами ИДФ на Западном берегу,
The independent expert was also requested to provide an advance copy of his annual report to the Working Group.
Независимому эксперту было также предложено предоставлять Рабочей группе сигнальный экземпляр своего ежегодного доклада.
The secretariat was also requested to put resolution No. 60 on SC.3 website together with all the technical appendixes established by International Expert Groups.
Секретариату было также поручено поместить резолюцию№ 60 на вебсайт SC. 3 вместе со всеми техническими добавлениями, подготовленными международными группами экспертов.
Information was also requested about the situation of persons of Chinese
Была также запрошена информация о положении лиц китайского
The Court was also requested to forbid the GSS to use force against them pending a hearing of their appeals.
В апелляции содержалась также просьба запретить СОБ применять к ним силу до рассмотрения их апелляции.
The expert from ISO was also requested to present a document concerning the results achieved in ISO activities on noise testing.
Эксперта от ИСО также попросили представить документы о результатах, достигнутых ИСО в области испытаний на шум.
The working group was also requested to consider the inclusion of provisions in table 12.2 for the carriage of UN 1990 BENZALDEHYDE, on the basis of document -/C.3/R.479.
Рабочую группу также просили рассмотреть на основе документа-/ C. 3/ R. 479 вопрос о включении в таблицу 12. 2 положений относительно перевозки БЕНЗАЛЬДЕГИДА, номер ООН 1990.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文