WAS CONSIDERABLE in Russian translation

[wɒz kən'sidərəbl]
[wɒz kən'sidərəbl]
была значительной
was significant
was considerable
was substantial
was large
was high
является значительным
is significant
is considerable
is high
major
is substantial
are important
is large
constituted significant
represented significant
было значительным
was significant
was considerable
had been substantial
был значительным
was significant
has been substantial
was strong
was considerable
was high

Examples of using Was considerable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The impact on indigenous peoples, particularly children and women, was considerable, leading to physical,
Такие условия оказывают значительное воздействие на коренные народы,
In the early days of the classification there was considerable effort made to use representation theory,
В начале попыток классификации прилагались большие усилия для использования теории представлений,
De Man's influence on literary criticism was considerable, in part through his numerous
Влияние Де Мана на литературоведение и философию было значительно, частично через его многочисленных
His influence was considerable and he was greatly courted
Его влияние было весьма значительно, слуги короля заботились о нем
The main trend of the hotel market of Moscow in 2012 was considerable decline of new supply increase paces conditioned by developers' activity decrease in the crisis period of 2008-2009.
Главной тенденцией гостиничного рынка Москвы в 2012 г. стало существенное снижение темпов прироста нового предложения, обусловленное снижением девелоперской активности в кризисный период 2008- 2009 гг.
In the second year the gap with other countries was considerable: Mauritania ranked nine points behind the average for the country ahead of it Chad.
Среди учащихся вторых классов отмечается значительное отставание от остальных стран: средняя оценка у Мавритании на 9 баллов ниже, чем у предшествующей ей страны- Чада.
men working in the private sector was considerable.
работающих в частном секторе, существует значительная разница.
the destruction unleashed on Lachin was considerable.
поэтому Лачин получил значительные разрушения.
At the time of the Board's audit, in April 2001, there was considerable uncertainty over the contractual status of the project staff.
Во время проведения Комиссией ревизии в апреле 2001 года ситуация с контрактами сотрудников проекта была довольно неясной.
He reiterated that the increase from $54 million to $72 million per year in absolute terms for assistance to sub-Saharan Africa was considerable.
Он вновь заявил, что увеличение помощи странам Африки к югу от Сахары с 54 млн. долл. США до 72 млн. долл. США в год в абсолютном выражении является существенным.
because the demand for funds was considerable.
фонды пользуются значительным спросом.
Let it will be show on trifles as small things and the phenomena was considerable that the big grown from them.
Пусть будет это проявлено на мелочах, так как малые вещи и явления значительны тем, что из них вырастают большие.
anxiety reported by the IMFA was considerable.
согласно сообщениям МИД Израиля, было весьма значительным.
non-governmental efforts was considerable, especially for women.
неправительственных усилий являются весьма существенными, особенно для женщин.
the percentage of businesses requested to pay a bribe was considerable(almost 35 per cent),
товаров доля коммерческих предприятий, от которых требовали взятку, была значительной( почти 35 процентов),
Although the political power of some Valide Sultans(queen mothers) over the Ottoman Sultans was considerable, especially during the era known as the Sultanate of Women,
Хотя политическая власть некоторых королев- матерей над османскими султанами была значительной( особенно в эпоху, известную
since the income-generating potential of that sphere was considerable.
потенциал получения доходов в этой области является значительным.
while the level of resources devoted to such offices was considerable, it was not clear in some cases what was actually being accomplished.
числа отделений связи и согласна с тем, что, хотя объем ресурсов, выделяемых на такие отделения, является значительным, в некоторых случаях неясно, что фактически делается.
UNCTAD stated that although the reversal in commodity prices was considerable, it corresponded to only about one seventh of the previous six-year increase,
ЮНКТАД заявила, что, хотя обрушение цен на сырьевые товары было значительным, оно соответствует 1/ 7 предшествовавшего ему шестилетнего повышения,
Enthusiasm for evidence-based advocacy and planning was considerable, with an emphasis on support for research at the country, regional and global levels(including South-South) to inform policy
Энтузиазм по поводу обоснованной пропагандистской деятельности и планирования был значительным с акцентом на поддержке исследований на страновом,
Results: 72, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian