WAS OUTDATED in Russian translation

[wɒz aʊt'deitid]
[wɒz aʊt'deitid]
устарела
is outdated
is obsolete
had become obsolete
is outmoded
old
of date
became outdated
is deprecated
is antiquated
устарел
is outdated
is obsolete
has become obsolete
was outmoded
date
is old
antiquated
is archaic
is out-of-date
become outdated
устарело
is outdated
obsolete
dated
were old
has become outdated
antiquated
устарели
are outdated
are obsolete
out of date
have become obsolete
have become outdated
are old
are outmoded
are antiquated
were archaic
up to date

Examples of using Was outdated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have, however, also registered views calling for its deletion on the grounds that it was outdated.
Однако я также констатировал мнения с призывом исключить его на том основании, что он устарел.
Akhtar changed a number of aspects of the climax as he felt the original ending was outdated for today's audiences.
Ахтар переписал кульминацию, поскольку чувствовал, что первоначальный финал устарел для современного зрителя.
One of the reasons for disbanding the regiment was that it was armed with the KS missile system that was outdated by that time, and it was considered inexpedient to rearm it.
Одной из причин расформирования полка, было то, что он имел на вооружении устаревшую к тому времени ракетную систему КС, а перевооружать его посчитали нецелесообразным.
Furthermore, technical equipment at existing monitoring stations was outdated; quality control procedures were lacking;
Кроме того, техническое оборудование существующих станций мониторинга является устаревшим; процедура контроля качества отсутствует;
despite amendments, was outdated.
несмотря на поправки, является устаревшим.
expands the former section 219 regarding domestic violence, which was outdated, difficult to understand
расширить бывший раздел 219, касающийся насилия в семье, который явно устарел, был труден для понимания
Upon enquiry, the management agreed that the IT infrastructure given in the UNIDO ICM Business Continuity Plan was outdated.
В ответ на вопрос Внешнего ревизора руководство признало, что описание информационно- технической инфраструктуры в плане обеспечения бесперебойной работы УИК ЮНИДО является устаревшим.
developed when the core/non-core balance was different, was outdated.
остаток основных/ неосновных средств был иным, является устаревшим.
one of the key constraints was outdated instrumentation.
одним из основных препятствий является устаревший инструментарий.
It was true that some of the equipment at Headquarters was outdated and that even successful ventures,
Верно, что определенная часть оборудования в Центральных учреждениях устарела и что даже успешные мероприятия,
The composition of the Security Council was outdated, and it could in any case maintain international peace
Структура Совета Безопасности устарела, и он в любом случае мог бы эффективнее поддерживать международный мир
Observing that the core report was outdated, she suggested that, since all the human rights treaty bodies had adopted new reporting guidelines, Chile might consider
Отметив, что основной доклад устарел, оратор говорит, что, поскольку все договорные инструментов по правам человека приняли новые руководящие принципы представления отчетности,
A representative of REC noted that the collection of 26 case studies indicating good practices in using electronic information tools for all three pillars of the Convention prepared by REC three to four years ago was outdated now.
Представитель РЭЦ отметил, что подборка из 26 исследований примеров надлежащей практики использования электронных средств информации по трем основополагающим компонентам Конвенции, которую РЭЦ подготовил три- четыре года тому назад, сейчас уже устарела.
aeronautical law in each of their respective countries was outdated, leaving them unprepared to face the new
воздушное право в каждой из своих стран устарело, оставляя их неподготовленными перед лицом новой
submitted in 1992, was outdated to some extent since the constitutional reform of 1994 had introduced a federal system, giving communities
в некоторой степени устарел, поскольку в результате проведенной в 1994 году конституционной реформы была введена федеральная форма правления,
he considered that the title of the topic was outdated and drew attention to the fact that current legislation,
название темы устарело, и привлекает внимание к тому, что в современном законодательстве,
Since the Law was outdated in terms of both its substance
Поскольку этот Закон устарел как по содержанию, так
He had chosen not to use the information contained in the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Zaire(E/CN.4/1997/6), which was outdated and had been subject to criticism.
Оратор предпочел не пользоваться данными, включенными в доклад Специального докладчика Комиссии по правам человека о положении в области прав человека в Заире( E/ CN. 4/ 1997/ 6), которые устарели и подвергались критике.
The review panel concluded that the IOTC Agreement was outdated, as it did not take account of modern principles for fisheries management,
Обзорная коллегия заключила, что Соглашение ИОТК устарело, поскольку в нем не учтены современные принципы управления рыболовством, в частности осторожный подход
These factors, combined with a belief that the Salic Law was outdated, resulted in the movement to change the succession law
Все эти факты, а также понимание, что средневековый Салический закон устарел, способствовали изменению закона о престолонаследии,
Results: 75, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian