WE GET CAUGHT in Russian translation

[wiː get kɔːt]
[wiː get kɔːt]
нас поймают
we get caught
we're caught
they will catch us
we get busted
we get captured
мы попадемся
we get caught
нас схватят
they catch us

Examples of using We get caught in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What if we get caught?
А если он попадется?
We get caught, it's over.
Если нас возьмут- все кончено.
If we get caught, we will all get a death sentence.
Если нас повяжут, нас всех приговорят к смертной казни.
If we get caught in a white-out, you can scratch one doctor
Если попадем в пургу, можете вычеркивать одного доктора
But the good news is… the further away we get… the less likely we get caught.
Но хорошая новость- чем дальше в будущее, тем меньше вероятность попасться.
And we keep goin' until we can retire… or we get caught.
И будем двигаться, пока не сможем выйти на пенсию… или пока нас не поймаю.
What if we get caught?
Что, если нас поимают?
If we go to Mississippi, we get caught, we could get a retrial.
Если мы пойдем в Миссисипи и нас поймают.
Only if we get caught.
Только если поймают.
If we get caught, they will kill us.
FFFF} Если они нас поймают, то убьют.
And if we get caught?
А если застукают?
Leonard, we should probably have our story straight in case we get caught.
Леонард, нам стоит договориться о показаниях на случай, если попадемся.
If we get caught again, they will not take us to some country house in the forest.
Если мы попадемся снова, они не отвезут нас в загородный дом в лесу.
which means if we get caught, it's Siberia, not Rikers, got it?
что значит, если мы попадемся, нас ждет Сибирь не Рикерс, понятно?
We get caught, we're here to get Wally's dress uniform-… to bury him in, got that?- Got it?
Если нас засекут, то мы сюда пришли, чтобы взять форму Уолли для его кремации, понятно?
We get caught, we can just pretend we're disoriented, and he can give us a ride home.
Если поймают, мы можем притвориться, что потерялись, и нас отвезут домой.
You know that they stone women like me to death if we get caught doing anything that we're not supposed to?
Вы знаете, что они забивают камнями до смерти таких девушек как я если их поймают на чем угодно, что им не положено делать?
What if we got caught?
Что если нас поймают?
That way, if we got caught, we wouldn't look suspicious.
На тот случай, если мы попадемся, мы бы не выглядели глупо.
And if we got caught.
И если нас поймают.
Results: 82, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian