WHAT'S WRONG in Russian translation

[wɒts rɒŋ]
[wɒts rɒŋ]
что случилось
what happened
what's wrong
what's up
what's the matter
what's going on
что не так
what's wrong
what is it
that not so
what's going
what happened
wh-what's wrong
what-what's wrong
what's not right
в чем дело
what's the matter
what is it
what's wrong
what's going on
the thing
what's the deal
what's happening
what's goin
what's the story
what up
что такое
that such
that this
what is it
what's wrong
that these
what exactly
what happened
what the hell
that those
что с тобой
what's wrong
what's with you
what you
what's got into you
what happened to you
what's going
that you
what the hell
what has gotten into you
что плохого
what's wrong
what's the harm
what's the worst that
how bad
что происходит
what's going on
what happens
that occurs
what's wrong
that takes place
что стряслось
what happened
what's up
what's wrong
what's the matter
what's going on
what's shakin
что неправильно
what's wrong
что с вами
what's with you
what's wrong
that you
what you
what happened to you
what's going on
что это

Examples of using What's wrong in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, what's wrong with crazy and impulsive?
Ну, а что плохого в безумном и импульсивном?
What's wrong with the mind descended?
Что с тобой, с ума сошел?
What's wrong with Audrey?
Что такое с Одри?
What's wrong with civilization?
Что не так с цивилизацией?
I know what's wrong with them.
Я знаю, что случилось с ними.
Means they have no idea what's wrong.
То есть, они понятия не имеют, в чем дело.
What's wrong?
Что неправильно?
What's wrong with wanting to fight for my country?
Что плохого в желании сражаться за свою страну?
What's wrong, Bruce?
Что стряслось, Брюс?
What's wrong, Marousia?
Что с тобой, Маруся?
What's wrong with this fucking' stove?
Что такое с этой сраной печкой?
George, what's wrong?
You know what's wrong with Germany?
Знаешь, что не так с Германией?
I don't know what's wrong with her.
Не знаю что случилось с ней.
You should be awake wondering what's wrong.
Тебе следовало бы проснуться и поинтересоваться, в чем дело.
What's wrong, boys?
Что с вами, ребята?
So what's wrong with public service?
Так что плохого в государственной службе?
Alison, what's wrong?
Элисон, что стряслось?
You know what's wrong with you?
Ты знаешь, что неправильно с вами?
Jimmy, what's wrong?
Джимми, что с тобой?
Results: 2243, Time: 0.1108

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian