Examples of using
Where the data
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
try to identify the areas where the data may be further improved in the future communications by national capacity building.
пытаться выявить области, в которых данные могут быть еще более улучшены в будущих сообщениях благодаря укреплению национального потенциала.
and the situation where the data is retrieved from the administrative system of the enterprise.
и положением, когда данные поступают из административной системы предприятий.
to scientific centres, where the data are processed,
научным центрам, в которых данные обрабатываются, хранятся
try to identify the areas where the data may be further improved in future communications through national capacity building.
пытаться выявить области, в которых данные могут быть еще более улучшены в будущих сообщениях благодаря укреплению национального потенциала.
These programs round out the range of products we offer, allowing you to map end-to-end, integrated planning from the point where the data is received from the customer to the production of the precast unit all using the IDAT software.
Данные программы формируют линейку предлагаемых продуктов, позволяя Вам непрерывно отслеживать интегрированное планирование от пункта, когда данные принимаются от заказчика до производства сборного элемента при помощи программного обеспечения IDAT.
Eurostat are able to import data received by member countries directly into a database system where the data can be checked
позволяющая ЕКМТ и Евростату импортировать данные, полученные странами- членами, непосредственно в систему базы данных, где данные могут подвергаться проверке
the requirement of a manual signature presents major problems for modern high-technology data transfer in those instances where the data is transmitted to the country of(final)
требование о ее наличии создают серьезные проблемы при передаче данных с использованием современных высоких технологий в тех случаях, когда данные передаются в страну( конечного)
One of these rules states that if an authority receives data for research purposes from another authority where the data is confidential,
Одно из этих правил гласит, что в случае если какой-то орган получает данные для исследовательских целей от другого органа, для которого эти данные являются конфиденциальными,
While simple clustering based on Operating System/File System multi-access capabilities works fine for Web servers(where the data is not modified too often),
Хотя простые методы кластеризации, основывающиеся на возможностях параллельного доступа Операционной/ Файловой системы работают нормально для Веб Серверов( где данные изменяются не слишком часто), они не работают
acknowledging that resource constraints had made it difficult for CEIP to fill the gaps where the data were missing.
ресурсные ограничения создают для ЦКПВ трудности в отношении ликвидации пробелов в тех случаях, когда данные отсутствуют.
can be used in the process of making designs for settlements where the data of the meteorological stations is representative.
которые можно использовать при проектировании в условиях населенных пунк тов, для которых данные метеостанции являются репрезентативными.
The Croatian PRTR was currently part of the Croatian Environment Agency's website, where the data was available to the public; however a separate
Хорватский РВПЗ в настоящее время является частью вебсайта Агентства по охране окружающей среды Хорватии, данные с которого доступны для общественности;
Central Asian countries, where the data collection will be implemented earlier to coordinate it with the timetable of the upcoming pan-European state of the environment report.
Центральной Азии, в которых сбор данных будет проведен ранее, с тем чтобы согласовать его со сроками выхода подготавливаемого общеевропейского доклада о состоянии окружающей среды.
For data from a site where CEMP data have not previously been collected it is necessary to provide details of the location of the site as well as a map detailing the actual location of the colonies/areas where the data were collected to allow the Secretariat to assign a unique site- code.
В случае данных по участку, где данные СЕМР раньше не собирались, необходимо представить информацию о местоположении участка и карту с подробным указанием фактического местонахождения колоний/ районов, по которым данные были собраны, с тем чтобы Секретариат мог присвоить участку уникальный код.
Data storage and retention policy The data from Customer's machine is stored at one of John Deere's data centers in the European Union, at Deere& Company s global data center in Moline(Illinois, USA), or other web-hosting suppliers of John Deere in compliance with all applicable federal, state, provincial and local laws and regulations, including, but not limited to, as applicable, laws of non-EU jurisdictions where the data is stored.
Политика хранения и удерживания данных Данные с машины Заказчика хранятся в одном из центров хранения и обработки данных компании John Deere в Европейском союзе, во всемирном центре хранения и обработки данных Deere& Company в Молине( Иллинойс, США), или у других поставщиков услуг веб- хостинга для John Deere в соответствии со всеми применимыми федеральными, региональными, провинциальными и местными законами, нормами и правилами, включая, без ограничений, если применимо, законы стран, не входящих в состав ЕС, где данные хранятся.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文