WILL BE CAUGHT in Russian translation

[wil biː kɔːt]
[wil biː kɔːt]
поймают
get caught
are caught
will catch
will get
get busted
they capture
are gonna get
будет пойман
is caught
will be caught
was captured
is apprehended
будут пойманы
will be caught
будете пойманы
will get caught
will be caught
схватят
catch
get
captured
grab
будут застигнуты

Examples of using Will be caught in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And another race will be caught in the crossfire.
И другая раса попадет под перекрестный огонь.
I will be caught.
Я попадусь.
your company will be caught in a lie.
ваша компания попадется на лжи.
sooner or later they will be caught.
рано или поздно они будут найдены.
At any rate, there is no guarantee that the militants will be caught.
Хотя не факт, что боевики будут настигнуты.
And for everyone who will be caught around the campfire.
Причем на каждого, кого застанут у костра.
If you do, you'll-- you will be caught and you will go to jail and-- or worse.
Если ты продолжишь, тебя… тебя поймают и посадят в тюрьму и… или того хуже.
Anyone who dares to invade the sanctity of America's house will be caught and punished with all of America's might.
Кто осмелится посягнуть на неприкосновенность американского очага будет пойман и наказан со всей американской мощью.
That guard will be caught before dawn, but I wish I knew Bash had returned without harm to himself or.
Этот стражник будет пойман еще до рассвета, но я хочу знать, что Баш вернулся в целости и сохранности сам или.
those who are looking for Him, will be caught unprepared.
кроме тех, кто ищет Его, будут застигнуты врасплох.
With experience will come the ability to cause blows of such force that your opponents will be caught off guard and defeated.
С опытом к вам придет умение наносить удары такой силы, что ваши соперники будут застигнуты врасплох и потерпят поражение.
To overcome the levels have to surprise the animatronics before they will be caught scared to death.
Чтобы преодолеть уровни должны удивить аниматроники, прежде чем они будут пойманы напуган до смерти.
You will be caught in a downward spiral,
Вы будете пойманы в нисходящую спираль,
most of the key leaders will be caught or killed.
со временем большинство ключевых руководителей будут пойманы или убиты.
You will be caught in a fantastic world,
Вы будете пойманы в фантастическом мире,
large ones will be caught.
но крупные будут пойманы.
In this case it is not necessary to specify it in the analyzer run parameters, it will be caught automatically.
В этом случае файл лицензии можно не указывать в параметрах запуска анализатора, он будет подхвачен автоматически.
many people just presume that simply by running spellchecker all of their grammar errors will be caught and corrected.
раз предполагают что просто путем бежать spellchecker все их грамматики ошибки будут уловлены и исправлены. Это не просто так.
First I would like to assure people that we remain confident that they will be caught, and that it's simply a matter of time.
Сначала, я хотел бы заверить людей, что мы абсолютно уверены, что мы их поймаем, это лишь вопрос времени.
A house search is resorted to if it is probable that the accused will be caught or that traces of a criminal offence or items important for
Домашний обыск проводится в тех случаях, когда существует вероятность того, что может быть задержан обвиняемый или будут обнаружены следы уголовного преступления
Results: 66, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian