WILL BE CONSIDERED IN THE CONTEXT in Russian translation

[wil biː kən'sidəd in ðə 'kɒntekst]
[wil biː kən'sidəd in ðə 'kɒntekst]
будут рассмотрены в контексте
would be considered in the context
will be considered in the context
would be addressed in the context
will be addressed in the context
will be reviewed in the context
will be dealt with in the context
would be reviewed in the context
would be dealt with in the context
will be examined in the context
будут рассматриваться в контексте
would be considered in the context
will be considered in the context
will be addressed in the context
would be addressed in the context
will be dealt with in the context
would be reviewed in the context
будут учтены в контексте
will be considered in the context
will be taken into account in the context
would be considered in the context
will be addressed in the context
будет рассмотрен в контексте
would be considered in the context
will be considered in the context
will be addressed in the context
would be addressed in the context
will be dealt with in the context
will be reviewed in the context
would be dealt with in the context
will be discussed in the context
would be reviewed in the context
будет рассматриваться в контексте
will be addressed in the context
would be considered in the context
would be addressed in the context
will be considered in the context
will be discussed in the context
will be dealt with in the context
would be dealt with in the context

Examples of using Will be considered in the context in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The recommendations will be considered in the context of the new business plan
Рекомендации будут рассмотрены в контексте нового плана работы
The overall related requirements for the biennium 2010-2011 of $15,600 will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
Общие соответствующие потребности на двухгодичный период 2010- 2011 годов в размере 15 600 долл. США будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
Requirements for the biennium 2010-2011($305,000) will be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium.
Потребности на двухгодичный период 2010- 2011 годов( 305 000 долл. США) будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам на этот двухгодичный период.
In addition, the requirements for the biennium 2008-2009 estimated at $2,639,300 will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009.
Кроме того, потребности на двухгодичный период 2008- 2009 годов, по оценкам, составляющие 2 639 300 долл. США, будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
requirements of $2.3 million will be considered in the context of the performance reports for 2012-2013.
3 млн. долл. США будут рассмотрены в контексте докладов об исполнении бюджета на 2012- 2013 годы.
The Committee notes that these resources will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
Комитет отмечает, что вопрос о выделении этих средств будет рассмотрен в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
With regard to the requirements for the 2008-2009 biennium, they will be considered in the context of the proposed programme budget for the 2008-2009 biennium.
Что касается потребностей на двухгодичный период 2008- 2009 годов, то они будут рассмотрены в связи с предлагаемым бюджетом по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
Compensation for losses suffered by cotton producers in Western Africa will be considered in the context of coherence between the trade
Вопрос о компенсации убытков, понесенных производителями хлопка в Западной Африке, будет рассмотрен в контексте связи между аспектами торговли
estimated at $755,100, will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009.
США, то они будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
Any possible additional financial implications for maintaining the Programme of Action Implementation Support System beyond 2011 will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
Любые возможные дополнительные финансовые последствия в связи с обеспечением функционирования Системы поддержки осуществления Программы действий после 2011 года будут рассмотрены в контексте подготовки предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
post-market requirements will be considered in the context of the general regulatory environment,
после предложения товара на рынке, будут рассматриваться в контексте общих регламентационных условий,
an estimated requirement of $1,414,300 will be considered in the context of the proposed programme budget ibid., para. 17.
1 414 300 долл. США будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета по программам там же, пункт 17.
These amounts will be considered in the context of the consolidated statement of programme budget implications
Эти суммы будут рассматриваться в контексте сводного заявления о последствиях для бюджета по программам
Will be considered in the context of the examination of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999;Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session,
Будет рассмотрен в контексте анализа предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1998- 1999 годов Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
as set out in the annex to the present report, will be considered in the context of the proposed programme budget for the respective biennium.
изложенные в приложении к настоящему докладу, будут рассматриваться в контексте предлагаемого бюджета по программам на соответствующий двухгодичный период.
Resources required for the standing police capacity for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 will be considered in the context of the support account budget for that period.
Вопрос о ресурсах, необходимых для финансирования постоянного полицейского компонента в период с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года, будет рассмотрен в контексте бюджета для вспомогательного счета на этот период.
in the period 2012-2013 and will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
в период 2012- 2013 годов и будет рассматриваться в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
the requirements for that period will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
потребности на этот период будут рассматриваться в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
For the biennium 2012-2013, the estimated requirements amounting to $12,138,200 for the implementation of activities of a"perennial nature" will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
Что касается двухгодичного периода 2012- 2013 годов, то сметный объем потребностей в размере 12 138 200 долл. США для осуществления деятельности, имеющей<< постоянный характер>>, будет рассмотрен в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов.
the requirements for 2010 will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
потребности на 2010 год будут рассматриваться в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
Results: 86, Time: 0.0814

Will be considered in the context in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian