WILL CONSULT in Russian translation

[wil kən'sʌlt]
[wil kən'sʌlt]
проведет консультации
will consult
would consult
would hold consultations
would undertake consultations
will hold consultations
will undertake consultations
would conduct consultations
will carry out consultations
shall consult
be consulting
будет консультироваться
will consult
would consult
shall consult
be consulted
проконсультируют
will advise
will consult
advice
provide consultations
будет проводить консультации
will consult
would consult
shall consult
would hold consultations
will conduct consultations
will hold consultations
будет консультировать
will advise
would advise
will provide advice
would provide advice
will consult
shall advise
will provide guidance
would consult
будут консультироваться
will consult
would consult
be consulting
shall consult
проконсультируем
will advise
will consult
provide advice
проконсультирует
will advise
will consult
будем консультироваться
will consult
проведут консультации
would consult
will consult
would undertake consultations
will hold consultations
would hold consultations
will undertake consultations
проведем консультации
будут проводить консультации

Examples of using Will consult in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But you can call us, and we will consult you for free on this issue.
Но вы можете позвонить нам, и мы бесплатно вас проконсультируем по этому вопросу.
Fill an order, and we will consult you about all questions.
Заполните заявку, и мы проконсультируем вас по всем вопросам.
Also our organization will consult and help you choose the products.
Также наша организация проведет консультацию и поможет подобрать продукцию.
Technical advisers will consult key institutional departments within the Commission.
Консультанты по техническим вопросам будут консультировать сотрудников основных организационных структур Избирательной комиссии.
I will consult with Diane and Cary.
Я проконсультирую Даян и Кэри.
Yes, I will consult on your campaign.
Да, я буду консультировать вашу кампанию.
You have suggested that to save time you will consult us all jointly.
В целях экономии времени Вы предложили провести консультации со всеми нами совместно.
I will consult with you on how to do this.
Я намерен обсудить с вами, каким образом это сделать.
Call us and we will consult you on this issue!
Позвоните нам- и мы обязательно проконсультируем Вас по этому вопросу!
First, she will consult the written responses to the questionnaire.
Во-первых, она ознакомится с письменными ответами на вопросник.
I will consult with your GP.
Я должна проконсультироваться с вашим лечащим врачом.
It will consult with the Global Field Support Strategy Implementation Coordination Team.
По мере необходимости он консультируется с группой по координации осуществления глобальной стратегии полевой поддержки.
When it's appropriate, I will consult the people I need to consult with.
Когда будет необходимо посоветоваться, я посоветуюсь с людьми, с которыми я должен посоветоваться..
When the results come back, I will consult with the board.
Когда придут результаты, я посоветуюсь с коллегами.
In cases where invitations are sent to the Chair, she or he will consult the Bureau.
Когда приглашения поступают Председателю, то она или он консультируются с Бюро.
I said,"Thank you very much. I will consult with my partners.
Я ответила:" Спасибо вам за предложение, я проконсультируюсь со своими партнерами.
To this end, the secretariat will consult the CES members to identify the priority areas for future international work.
С этой целью секретариат проведет консультации с членами КЕС с целью определения приоритетных областей для будущей международной работы.
In reviewing change requests, the Board will consult as necessary with the stakeholder community.
При рассмотрении просьб о внесении изменений Совет будет консультироваться, по мере необходимости, с заинтересованными сторонами.
The coordinator will consult on the opportunity to create an informal Contact Group on Article 7 Reporting.
Координатор проведет консультации о возможности учреждения неофициальной Контактной группы по вопросам отчетности согласно статье 7.
They will consult in matters of privatizing,
Они проконсультируют по делам приватизации,
Results: 318, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian