WILL NOT HARM in Russian translation

[wil nɒt hɑːm]
[wil nɒt hɑːm]
не навредит
won't hurt
will not harm
wouldn't hurt
's not gonna hurt
doesn't hurt
does not harm
не повредит
won't hurt
wouldn't hurt
doesn't hurt
will not damage
will not harm
never hurt
does not damage
не причинит вреда
will not harm
is not gonna hurt
would never hurt
will not cause harm
he wouldn't hurt
не наносят вреда
do not harm
will not harm
не наносила ущерба
do not cause damage
does not undermine
will not harm
did not harm
не причинишь

Examples of using Will not harm in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
who perfectly masters the technique and will not harm the patient.
который в совершенстве владеет этой методикой и не навредит пациенту.
This cake will not harm the health, not ruin the shape
Такой торт не повредит здоровью, не испортит фигуру
But in today's abundance of goods to choose one that will not harm your baby?
Но как в сегодняшнем изобилии товаров выбрать тот, который не навредит Вашему ребенку?
The adoption of minors requires a statement by custody court that adoption will not harm the adoptee.
Усыновление несовершеннолетних требует наличия решения опекунского суда в отношении того, что усыновление не причинит вреда усыновляемому.
then the sunlight will not harm them, and electric lamps should be kept away.
солнечный свет им не навредит, а электрические светильники лучше держать подальше.
controls to ensure that work performed by a child is not excessively hard and will not harm its health.
контроля, задача которой обеспечить, чтобы выполняемая ребенком работа была ему по силам и не наносила ущерба его здоровью.
The safety aspect of the toy is that it is made from a natural material and will not harm a child.
Фигурки Ангел Мальма сделаны из натурального материала, который не причинит вреда ребенку.
subject to the duty to do so in ways that will not harm others or the environment.
которые при его осуществлении должны следить за тем, чтобы эта деятельность не наносила ущерба другим странам или окружающей среде.
There is the added possibility that the HFC family will yield a blowing agent that will not harm the ozone layer.
Не исключено, что среди ГФУ удастся найти пенообразователь, не наносящий вреда озоновому слою.
least 3 different suppliers) and the environmental procedure which will not harm the environment.
процедуры защиты окружающей среды выбор оферт, не причиняющих вреда окружающей среде.
make sure that these tips will not harm Your body.
убедитесь в том, что эти советы не нанесут вреда Вашему организму.
either directly or indirectly, generate the foreign currency necessary to service the debt will not harm external sustainability.
генерировать приток иностранной валюты, необходимой для обслуживания долга, не нанесут ущерба внешней задолженности с точки зрения ее приемлемости.
they must be convinced that doing so will not harm their security or that of their friends and allies.
лишь в том случае, если будут убеждены, что такой отказ не нанесет ущерб их собственной безопасности и безопасности их друзей и союзников.
Bird traps are designed in such a way that they will not harm the victims that could be later released.
Птичьи ловушки конструируются таким образом, чтобы не навредить им и впоследствии их отпустить.
Do not worry, confuse the body in maintaining a high metabolic rate, it will not harm the physical body.
Не пугайтесь, смешивая тела в поддержании высокой скорости обмена веществ, он не будет вреда физическому телу.
dependable political commitment to the United Nations or OAU that they will not harm or attack the UNAMIR forces;
ОАЕ четкое и твердое политическое обязательство, что они не будут причинять вреда персоналу МООНПР и не будут нападать на него;
His co-blogger Gary Becker simultaneously posted a contrasting opinion that while the Internet might hurt newspapers, it will not harm the vitality of the press,
Его со- блогер Гэри Беккер одновременно разместил противоположные мнения, что в то время как интернет может повредить газетам, он не будет наносить ущерб жизнеспособности прессы,
the regulator will carry out an increase in interest rates at such a pace that it will not harm economic growth.
регулятор будет проводить повышение процентных ставок темпами, которые нее будут вредить росту экономики.
can enable us to move forward in a way that will not harm the interests of the international community as a whole.
могут позволить нам продвинуться вперед таким образом, чтобы это не нанесло ущерба интересам международного сообщества в целом.
into an undead revenant, or to occupy a revenant sufficiently enough that he will not harm the living.
не позволить недавно умершему человеку превратиться в нежить или чем-нибудь занять его, чтобы он не вредил живым.
Results: 53, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian