WILL NOT HARM in Czech translation

[wil nɒt hɑːm]
[wil nɒt hɑːm]
neublíží
won't hurt
hurt
won't harm
doesn't hurt
can't hurt
no harm
can't harm
nepoškodí
will not damage
won't harm
won't hurt
it won't affect
does not harm
won't compromise

Examples of using Will not harm in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will not harm you.
For myself, I ask that my actions will not harm others.
A pro sebe, chci jen, aby moje činy neubližovali jiným.
I will not harm you.
Já vám neublížím.
No, it's not a roofie, and it will not harm him, I promise, but that is all I'm going to tell you because you deserve some plausible deniability.
Ne, to není rohypnol a neublíží mu to, přísahám. Ale to je vše, co ti řeknu, protože si zasloužíš věrohodné popření.
The fever still threatens but will not harm us if we live according to God's law.
Horečka nás stále ohrožuje, ale neublíží nám, pokud budeme žít podle božích zákonů.
I hope that this alarming rise in the number of applications for asylum in the EU submitted by Serbian citizens will not harm Serbia's integration process.
Doufám, že tento znepokojivý nárůst žádostí srbských občanů o azyl EU nepoškodí srbský integrační proces.
rightly so, but this will not harm agriculture to a disproportionate extent.
týkající se schvalování výrobků, ale to zemědělství nijak neúměrně neublíží.
We want to ensure that they are interpreted in a way that will not harm extraction activities but, at the same time,
Chceme se postarat o to, aby byla vykládána způsobem, který nebude poškozovat těžbu, ale zároveň chceme zajistit,
I will not harm them, daughter, if you agree to come along peacefully
Neublížím jim, dcero, když se mnou v pokoji odejdeš
quite possibly even more importantly- it will not harm the developing countries which are on a par with Pakistan,
v neposlední řadě- což je vlastně možná to hlavní- to neuškodí ani rozvojovým zemím, které jsou s Pákistánem na stejné úrovni,
This won't harm you physically, no, ma'am.
To vám neublíží fyzicky, ne, madam.
Bullets won't harm him, but fire does.
Kulky mu neublíží, ale oheň ano.
It won't harm you.
To vám neuškodí.
The pressure loss won't harm them if they get down fast enough.
Pokles tlaku jim neublíží, pokud budou klesat dostatečně rychle.
What you tell me won't harm anyone in any way.
To, co mi řeknete, nikoho nijak nepoškodí.
Well, perhaps an hour won't harm, eh?
No, možná hodinka neuškodí, co?
Hassan won't harm you, Mr. Pollock,
Hassan vám neublíží, pane Pollocku,
Why wouldn't she? I think it won't harm her.
Pročpak ne?- To jí přeci neuškodí.
That solvent won't harm your… skin.
Rozpouštědlo neublíží tvé… kůži.
Conventional weapons won't harm it.
Konvenční zbraně mu neuškodí.
Results: 46, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech