WILL SURPASS in Russian translation

[wil sə'pɑːs]
[wil sə'pɑːs]
превзойдет
will surpass
will exceed
would surpass
will outstrip
transcends
will outdo
превысит
exceeds
more than
will surpass
higher than
excess
was greater than
would outweigh
превзойдут
will exceed
will surpass
would surpass

Examples of using Will surpass in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2008, the number of urban dwellers will surpass the number of rural inhabitants for the first time in history.
В 2008 году количество жителей городских районов впервые в истории превысит количество сельских жителей.
I have no doubt that this line-up will surpass anything that Abbath did in the past.
У меня нет сомнений, что этот состав превзойдет все, что Abbath делал в прошлом.
Roxie: At the rate that the Muslim religion is growing, they will surpass the numbers of Christians within a few decades.
Рокси: При той скорости, с какой мусульманская религия растет, они превзойдут число христиан в течение нескольких десятилетий.
In addition, the World Food Programme estimates that the number of chronically hungry people in the world will surpass the 1 billion mark in 2009.
Кроме того, по оценкам Всемирной продовольственной программы, численность хронически голодающих в мире превысит в 2009 году показатель в 1 миллиард человек.
happy to be part of a future that will surpass all your dreams.
будучи частью будущего, которое превзойдет все ваши мечты.
You may have had visions of a new Earth but in reality it will surpass your idea of what lies in store for you.
Вы, возможно, представляли Новой Землю, но в действительности это превзойдет ваши ожидания.
the next 25-40 years, the population of the Earth will surpass 9 billion.
через 25- 40 лет численность населения Земли превысит девять миллиардов человек.
You have to be there to appreciate what it all means, and it will surpass anything that you can imagine.
Вы должны там быть, чтобы оценить, что все это значит, и это превзойдет все, что вы только можете себе вообразить.
Let's declare that the glory of the 2nd batch of the Healing School 2016 June Session will surpass that of the 1st batch.
Давайте объявим, что слава 2- й партии на Healing школы 2016 года июньской сессии превзойдет, что 1- й партии. Аггей 2.
It is planned that the next generation of laser interferometric gravitational-wave detectors will surpass the second-generation detectors in amplitude sensitivity in a broad range of frequencies by nearly tenfold.
Планируется, что следующее поколение лазерных интерферометрических гравитационно- волновых детекторов в широкой полосе частот превзойдет по амплитудной чувствительности детекторы второго поколения почти в 10 раз.
This time I will surpass it in each aspect because since then I became absolutely other fighter,
На этот раз я превзойду его в каждом аспекте, потому что с тех пор я стал совершенно другим бойцом,
the number of older persons will surpass the number of children by 2047.
к 2047 году число пожилых людей будет превышать число детей.
so you can meet the enemy pets which will surpass yours on 5-10 levels.
поэтому вы можете« набрести» на врага, питомцы которого будут превосходить ваших на 5- 10 уровней.
Forecast the productivity of the daughtersof the evaluated bulls has shown that the yield of milk for daughters of a bull Ping 61089329 will surpass the daughters of a bullStanley 256838.
Прогноз продуктивности дочерей оцениваемых быков показал, что по удою дочери быка Пинга 61089329 будут превосходить дочерей быка Стенли 256838.
and the result will surpass all your expectations: unusually tasty pastries,
а результат превзойдет все ваши ожидания: необыкновенно вкусная выпечка,
The value of Dubai's non-oil trade with Africa will surpass AED1 trillion(US$270 billion) for the first time in the eight-year period to 2019,
Общий объем торговли Дубая с Африкой, не связанной с нефтью, превысит 1 трлн дирхамов ОАЭ( 270 млрд долларов США)
we precisely know that all will be organized in the best kind and the validity will surpass expectations.
мы точно знаем, что все будет организовано в самом лучшем виде и действительность превзойдет ожидания.
the number of hungry people in the world increased from 854 million to 963 million and will surpass 1.02 billion this year.
в 2008 году число голодающих в мире выросло с 854 миллионов человек до 963 миллионов человек и в этом году превысит 1, 02 миллиарда человек.
which will compensate a possible reduction in US production and will surpass it.
компенсирует возможное сокращение добычи в США и превзойдет его.
migration trends continue it will surpass 5 million in the next 15 years.
тенденций в области рождаемости, смертности и иммиграции в следующие 15 лет он превысит 5 млн. человек.
Results: 55, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian