WORKING IN COLLABORATION in Russian translation

['w3ːkiŋ in kəˌlæbə'reiʃn]
['w3ːkiŋ in kəˌlæbə'reiʃn]
работая в сотрудничестве
working in cooperation
working in collaboration
working in partnership
working in conjunction
действуя в сотрудничестве
working in cooperation
acting in cooperation
working in partnership
acting in collaboration
working in collaboration
acting together
сотрудничая
cooperating
working
collaborating
cooperation
co-operating
действуя совместно
acting together
working together
working jointly
acting jointly
working in conjunction
working in collaboration
работа в сотрудничестве
working in collaboration
working in partnership
work in cooperation
работающих в сотрудничестве
working in collaboration
working in partnership
working in cooperation
во взаимодействии
in collaboration
in cooperation
in conjunction
in coordination
in partnership
in liaison
in interaction
to work
in concert
collaborated
совместная работа
joint work
working together
collaborative work
teamwork
cooperative work
joint effort
working jointly
joint activities
working collaboratively
collective work

Examples of using Working in collaboration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Support Group recommends that the relevant agencies, working in collaboration with indigenous peoples' organizations, use communication technologies in their programmes,
Группа поддержки рекомендовала, чтобы соответствующие учреждения во взаимодействии с организациями коренных народов использовали коммуникационные технологии в своих программах,
In a subordinate role with his uncle Nusrat Fateh Ali Khan, working in collaboration with Eddie Vedder,
Вместе со своим дядей, а также работая в сотрудничестве с Эдди Веддером из американской рок-группы Pearl Jam,
the Chairperson of the African Union Commission, working in collaboration, to review every two years the progress made in the cooperation between the two organizations,
Председателя Комиссии Африканского союза, действуя совместно, проводить каждые два года обзор процесса сотрудничества между двумя организациями
UNMIL, working in collaboration with the United Nations country team,
МООНЛ, во взаимодействии со страновой группой Организации Объединенных Наций,
Armed Conflict, and UNICEF, working in collaboration with other United Nations agencies,
вооруженных конфликтах и ЮНИСЕФ, действуя совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций,
The sustained support from international community donors, working in collaboration with the parties, is essential in order to improve Palestinian economic
Устойчивая поддержка со стороны доноров из среды международного сообщества, работающих в сотрудничестве со сторонами, совершенно необходима для того,
governance are promoted from the national level in targeted countries working in collaboration with UN-Habitat, as evidenced by the increased number of countries promoting comprehensive urban planning,
общее административное управление городами поощряются на национальном уровне в странах, работающих в сотрудничестве с ООН- Хабитат будет определяться по показателю увеличения числа стран,
governance are promoted from the national level in targeted countries working in collaboration with UN-Habitat, as evidenced by the increased number of countries promoting comprehensive urban planning,
управление городами поощряются на национальном уровне в странах, работающих в сотрудничестве с ООН Хабитат будет определяться по показателю увеличения числа стран,
In addition, the United Nations political and peacekeeping missions in the subregion, working in collaboration with local civil society groups,
Кроме того, политические и миротворческие миссии Организации Объединенных Наций в субрегионе, работающие в сотрудничестве с местными группами гражданского общества,
Huge and aggressive military arsenals are being built up by a few States-- often working in collaboration-- while weaker States are often coerced to disarm and give up the potential for the development of any credible means of self-defence.
Огромные, причем агрессивные военные арсеналы, сейчас создаются небольшим числом государств-- часто действующих совместно,-- тогда как более слабые государства часто заставляют разоружаться и отказываться от приобретения каких-либо реальных средства самообороны.
Since 1991, academic syllabuses at all stages of education have been reviewed by specialists working in collaboration with universities and research centres
Начиная с 1991 года учебная программа на всех уровнях образования пересматривается специалистами, работающими в сотрудничестве с университетами и исследовательскими центрами,
manufactured by the Indian Space Research Organization(ISRO) working in collaboration with All India Radio/Doordarshan.
создан Индийской организацией космических исследований( ИСРО), действовавшей в сотрудничестве со Всеиндийским радио/ Доордаршан.
I informed the Council that a team of experts, working in collaboration with the AU Commission,
информировал Совет о том, что группа экспертов, работающая в сотрудничестве с Комиссией Африканского союза,
others the establishment of an inclusive openended forum of stakeholders working in collaboration with the secretariat IPBES/2/17, sect. VII.B.
другие высказались за создание инклюзивного открытого форума заинтересованных субъектов, действующих в сотрудничестве с секретариатом IPBES/ 2/ 17, раздел VII. B.
Malawi appreciates the support of the United Nations system working in collaboration with the OAU.
Малави признательна системе Организации Объединенных Наций, которая сотрудничает с ОАЕ.
Working in collaboration with the Platform's task forces, careful attention will be given to
В процессе работы в сотрудничестве с целевыми группами Платформы пристальное внимание будет уделяться созданию потенциала,
Working in collaboration with the Office for Disarmament Affairs
Совместно с Управлением по вопросам разоружения
UNITAR, working in collaboration with the United Nations Development Programme in Hanoi, also successfully concluded a project to offer training in the development and regulation of capital
Кроме того, совместно с отделением Программы развития Организации Объединенных Наций в Ханое ЮНИТАР успешно завершил учебный проект по вопросам формирования
role of the Special Representative of the Secretary-General, working in collaboration with other United Nations
касающимся положения детей и вооруженных конфликтов, в совместной работе с другими структурами, входящими
The present report was adopted on the basis of the draft circulated during the meeting on the understanding that the finalization of the report would be entrusted to the rapporteur, working in collaboration with the co-chairs and the Strategic Approach secretariat.
Настоящий доклад был принят на основе проекта, распространенного в ходе встречи, при том понимании, что доработка доклада будет поручена докладчику, который будет работать во взаимодействии с сопредседателями и секретариатом Стратегического подхода.
Results: 62, Time: 0.1004

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian