WORKING IN COLLABORATION in Arabic translation

['w3ːkiŋ in kəˌlæbə'reiʃn]
['w3ːkiŋ in kəˌlæbə'reiʃn]
العمل ب التعاون
يعملون بالتعاون
يتعاونون
cooperate
collaborate
work
co-operate
together

Examples of using Working in collaboration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
organizations or other group movements working in collaboration to raise the cultural level of the country's most disadvantaged groups and on the assistance granted to them by the Government or other authorities at the local level.
الحركات ذات الطابع الجماعي الأخرى المتعاونة في العمل لرفع المستوى الثقافي لأكثر مجموعات البلد حرماناً، وعن المساعدة الممنوحة لها من الحكومة أو من سلطات أخرى على الصعيد المحلي
In addition, the United Nations political and peacekeeping missions in the subregion, working in collaboration with local civil society groups, regularly promote messages of peace to the affected communities.
كما تعمل البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، العاملة بالتعاون مع فئات المجتمع المدني، وبانتظام، على نشر رسائل السلام وسط المجتمعات المتضررة
In carrying out its capacity-development activities, the subprogramme works closely with UNEP and the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification, along with other partners working in collaboration with the secretariat of the United Nations Forum on Forests on financing for sustainable forest management.
ويعمل البرنامج الفرعي، في تنفيذ جهوده من أجل تنمية القدرات، بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانة العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، جنبا إلى جنب مع الشركاء الآخرين الذين يتعاونون مع أمانة المنتدى، بشأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات
Others will continue working in collaboration with local partners.
لكن ثمة مبادرات أخرى سوف تستمر قدمًا بالتعاون مع الشركاء المحليين
The HRCM is working in collaboration with many Government Departments and NGOs.
وتعمل لجنة حقوق الإنسان الخاصة بملديف بالتعاون مع الكثير من الدوائر الحكومية والمنظمات غير الحكومية
His country was working in collaboration with the Inter-American Court to fulfil that obligation.
وتعمل أوروغواي بالتعاون مع محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان للوفاء بهذا الالتزام
The Department is working in collaboration with the ministries in monitoring the implementation of the Action Plans.
وتعمل الإدارة بالتعاون مع الوزارات في رصد تنفيذ خطط العمل
The Office has been working in collaboration with other stakeholders to improve performance management in the Secretariat.
ولا يزال المكتب يعمل بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى من أجل تحسين إدارة الأداء في الأمانة العامة
The mission of evaluation is working in collaboration with the managers of the project and its beneficiaries.
وتعمل بعثة التقييم بالتعاون مع مديري المشروع والجهات المستفيدة منه
This is implemented by the airport working in collaboration with the Mexican Authorities and local police.
وينفذ هذا بالمطار تعمل بالتعاون مع الشرطة المحلية و"السلطات المكسيكية
UNCTAD was working in collaboration with the International Trade Centre(ITC), UNESCO and other relevant institutions.
ويعمل الأونكتاد بالتعاون مع مركز التجارة الدولية واليونسكو وغيرهما من المؤسسات ذات الصلة
Non-governmental organizations, associations and various groups working in collaboration with sectorial departments are active in various areas.
فالمنظمات غير الحكومية والروابط ومختلف المجموعات التي تعمل بالتعاون مع اﻹدارات القطاعية تشارك بنشاط في مختلف المجاﻻت
Both directors bring to their work at the Community School deep experience working in collaboration and co-existence frameworks.
وكلا المديرتين تجلب إلى المدرسة الأهلية خبرة عميقة من العمل في إطاري التآزر والتعايش
Israel looks forward to working in collaboration with our neighbours and countries all over the globe on this crucial issue.
وتتطلع إسرائيل إلى العمل بالتعاون مع جيراننا ومع جميع البلدان في أنحاء المعمورة كافة بشأن هذه المسألة الحاسمة الأهمية
The Tunisian State is working in collaboration with elements of civil society to eradicate the phenomenon of violence against women.
تعمل الدولة التونسية بالتعاون مع مكونات المجتمع المدني على الحدّ من ظاهرة العنف الموجه ضدّ المرأة
ITC is committed to working in collaboration with a wide range of organizations in order to maximize its impact and contribution.
ومركز التجارة الدولي ملتزم بالعمل بالتعاون مع طائفة عريضة من المنظمات من أجل زيادة أثره ومساهمته إلى أقصى حد ممكن
In this spirit, working in collaboration and partnership with the United Nations Statistics Division would help advance data collection and analysis.
وانطلاقا من هذا، فإن التعاون والشراكة في العمل مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة سيساعدان على تعزيز جمع البيانات وتحليلها
The Indonesian Government considers it possible that anti- Indonesian elements working in collaboration with certain NGOs are behind the allegations.
وتعتقد الحكومة اﻻندونيسية أنه من المحتمل أن يكون وراء هذه اﻻدعاءات عناصر معادية ﻻندونيسيا تعمل بالتعاون مع منظمات غير حكومية معينة
Liberia was working in collaboration with the World Food Programme to establish an agriculture business unit to provide training for rural women.
وتعمل ليبريا بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي على إنشاء وحدة أعمال تجارية زراعية من أجل توفير التدريب للمرأة الريفية
Working in collaboration with national and local Governments, the international community continues to deal with the aftermath of these disasters.
ولا يزال المجتمع الدولي، بالعمل بالتضامن مع الحكومات الوطنية والمحلية، يتعامل مع عواقب هذه الكوارث
Results: 6338, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic