WORKING WITH CHILDREN in Russian translation

['w3ːkiŋ wið 'tʃildrən]
['w3ːkiŋ wið 'tʃildrən]
работающих с детьми
working with children
dealing with children
работы с детьми
working with children
handling of children
работе с детьми
work with children
handling of children
работающими с детьми
working with children
работать с детьми
working with children
working with kids
работу с детьми
work with children
outreach for the children
работе с несовершеннолетними
work with minors
working with children

Examples of using Working with children in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Offering the in-service training to specialists who work with children that they need for working with children with mental and behavioural disorders.
Предложение работающим с детьми специалистам дополнительного обучения для работы с детьми, имеющими нарушения психики и поведения.
Providing training for professional staff working with children with disabilities, such as teachers,
Предоставления подготовки для таких специалистов, работающих с детьми- инвалидами,
The Migration Service was currently drawing up interdepartmental guidelines for those working with children seeking asylum in order to improve coordination between the relevant authorities.
В настоящее время Миграционная служба разрабатывает межведомственную инструкцию по работе с несовершеннолетними просителями убежища в целях повышения координации соответствующих органов власти.
UNODC is launching a global programme, starting in Afghanistan, working with children exposed to drugs at a very young age,
ЮНОДК приступило в Афганистане к осуществлению глобальной программы работы с детьми, употребляющими наркотики в очень раннем возрасте,
The vocational training of specialists working with children is being actively developed, as recommended in the concluding observations.
Профессиональная подготовка специалистов, работающих с детьми, как было рекомендовано в заключительных замечаниях, активно развивается.
must possess special knowledge and experience in working with children.
должны обладать специальными знаниями и опытом в работе с несовершеннолетними.
Specialists working with children undergo specialized training to equip them for their work with child victims.
Специалисты, работающие с детьми, проходят специальное обучение в контексте особенностей работы с детьми- жертвами.
There is a verticalizer in the Center for working with children with musculoskeletal disorders, as well as
В центре есть вертикализатор для работы с детьми с нарушением функции опорно- двигательного аппарата,
Guidelines for all individuals working with children, including parents,
Руководящие принципы для всех лиц, работающих с детьми, включая родителей, относительно любых действий,
Practical recommendations for working with children, which are often easier to master the skill of computer typing than more labor-intensive writing on paper are also provided.
Даются практические рекомендации по работе с детьми, которым зачастую легче освоить печатание на компьютере, чем более трудоемкое письмо на бумаге.
Take the necessary steps to ensure that persons working with children in the justice system,
Принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы лица, работающие с детьми в системе отправления правосудия,
Our specialists regularly improve their skills in working with children with developmental disorders;
Наши специалисты регулярно повышают квалификацию в сфере работы с детьми с нарушениями развития,
We are collaborating with several organizations working with children within both CSR and charity projects.
Мы сотрудничаем с рядом организаций, работающих с детьми в рамках КСО и благотворительных проектов.
Specialists working with children use structured teaching methods
Специалисты, работающие с детьми, используют структурированное обучение
The preparation of the future teacher for working with children with special educational requirements is becoming the prior problem of the society and the state.
Подготовка будущего учителя к работе с детьми с особенными образовательными потребностями становится приоритетной задачей общества и государства.
CNDHL noted that persons working with children did organize activities to promote
НКПЧС отметила, что лицами, работающими с детьми, принимаются меры по отношению
All Ministries and Organizations working with children are required to provide data to this central bank.
От всех министерств и организаций, работающих с детьми, требуется предоставлять информацию в этот центральный банк данных.
The psychologists who use drawing techniques in their work should have sufficient qualifications and experience working with children.
Психологи, которые используют в работе рисуночные методики, должны обладать достаточной квалификацией и опытом работы с детьми.
The artist believes that working with children sends him back to his own childhood,
Художник считает, что работа с детьми возвращает его к собственному детству,
The National Network of Organizations Working with Children(NNOC) indicated that the Constitutions of Tanzania
Национальная сеть организаций по работе с детьми( НСОРД) указала,
Results: 448, Time: 0.1441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian