WORST CASES in Russian translation

[w3ːst 'keisiz]
[w3ːst 'keisiz]
худшем случае
worst case
worst-case
worst scenario
худших случаях
the worst cases
наихудших случаях
the worst cases
worst instances

Examples of using Worst cases in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
suffer from disease and loss of both productivity and income not to mention higher medical costs and death in the worst cases.
трудовых доходов не говоря уже об обременительных расходах на лечение заболевших курильщиков и, в худшем случае, трагическом для них исходе.
In the worst cases, this will even lead to political instability
В худших случаях это может даже привести к политической нестабильности
In the worst cases, laws and courts appear to be deliberately used as repressive tools of the state
В худших случаях законы и суды, как представляется, намеренно используются в качестве репрессивных инструментов государства
In many peacekeeping audits and investigations conducted over the past 18 months, OIOS noted a breakdown in some components of internal control, including, in the worst cases, a total disregard for controls on the part of some senior managers.
В ходе многих проведенных за последние 18 месяцев ревизий и проверок деятельности по поддержанию мира УСВН отметило сбои в работе ряда компонентов внутреннего контроля, включая, в наихудших случаях, полное отсутствие внимания к вопросам контроля со стороны ряда старших руководителей.
worsens the linearity in the area of high energy and can, in the worst cases, completely masking the signals,
ухудшает линейность в области высоких энергий и может, в худших случаях, полностью маскируя сигналы,
over were subject to various forms of ill-treatment and that, in the worst cases, such treatment had led to their death or suicide.
подвергаются различным формам жестокого обращения, которые могут в худших случаях приводить к их гибели или самоубийству.
They ignored the standards have been overwhelmed by the evolution of the market and, in the worst cases, had to answer to the law
Они проигнорировали стандарты были перегружены эволюции рынка и, в худших случаях, пришлось ответить к закону
In future annual reports, the Committee will single out the worst cases of non-compliance with its Views
В будущих ежегодных докладах Комитет будет выделять вопиющие случаи несоблюдения мер,
If these insects decide to live exactly near the house, and in the worst cases- indoors
Если же эти насекомые решили поселиться именно возле дома, а в самых плохих случаях- внутри помещений
If these insects decide to live exactly near the house, and in the worst cases- indoors
Если же эти насекомые решили поселиться именно возле дома, а в самых плохих случаях- внутри помещений
Several NGOs had alerted the Committee to the fact that the trials of alleged torturers were mainly restricted to the worst cases, such as those resulting in the victim's death,
Ряд НПО обратили внимание Комитета на то, что процессы протии лиц, подозреваемых в применении пыток, в основном ограничиваются только самыми тяжкими случаями, связанными, например,
In the worst cases, they disseminated very little in terms of their knowledge
В худшем случае происходит крайне ограниченное распространение знаний
readjustment of the activities of existing ones, or in worst cases, to the extinction of some associations.
изменению деятельности существующих ассоциаций или, в худшем случае, к исчезновению некоторых из них.
2 March 2008 were only given prison sentences in the worst cases, and most were subjected to non-custodial measures.
участникам насильственных протестов, имевших место 1 и 2 марта 2008 года, в худшем случае были вынесены наказания только в виде тюремного заключения, а в отношении большинства были применены санкции, не связанные с лишением свободы.
In the worst case.
В худшем случае- на полу.
In the worst case, Link wouldn't have been able to go outside the castle!
В худшем случае Link никогда бы так и не вышел из замка!
In the worst case, it may cause mental disorders.
А в худших случаях может развиваться и психопатология.
In the worst case, this could lead to a serious impediment to securing product safety.
В худшем случае это может привести к серьезному препятствию для обеспечения безопасности изделия.
In the worst case this might lead to information exposure.
В худших случаях это может приводить к раскрытию информации.
Within the worst case, he has to go down with the value.
В худшем случае он должен спуститься со значением.
Results: 44, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian