WOULD BE UNABLE in Russian translation

[wʊd biː ʌn'eibl]
[wʊd biː ʌn'eibl]
будет не в состоянии
would be unable
will be unable
will not be able
would not be in a position
would not be able
will not be in a position
it would be impossible
не сможет
can't
unable
will not
fails
would not
is not able
may not
can no
can never
not in a position
будут неспособны
будет не способен
не будет иметь возможности
will not be able
would not be able
would be unable
had a chance
будут не в состоянии
will not be able
would be unable
will be unable
will not be in a position
would not be in a position

Examples of using Would be unable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In other words, the parties would be unable to control the number of documents and ensure that each
Другими словами, стороны будут не в сос- тоянии контролировать число документов
If the United Nations were unable publicly to defend the existence of human rights, it would be unable to defend its own existence.
Если бы Организация Объединенных Наций была неспособна публично отстаивать существование прав человека, она была бы не в состоянии отстоять свое собственное существование.
feared that his small force would be unable to withstand an assault by the Mexican troops.
его небольшая группа не будет способна противостоять вторжению мексиканских войск.
citing that the defendants would be unable to receive a fair trial in Oklahoma.
что подсудимые не смогут быть справедливо судимы в Оклахоме.
the Board held that there was nothing to indicate that they would be unable to receive adequate medical care in Azerbaijan.
Совет постановил, что он не видит причин, по которым им не может быть оказана надлежащая медицинская помощь в Азербайджане.
Yemen, believing that it would be unable to do so by that date,
Йемен, полагая, что он будет не в состоянии сделать это к такой дате,
Mozambique, believing that it would be unable to do so by that date,
Мозамбик, полагая, что он будет не в состоянии сделать это к такой дате,
In the absence of funding for this post, the Training and Evaluation Service would be unable to fully respond to the increasing requirements for the training of civilian police in addition to its ongoing responsibilities.
При отсутствии средств на эту должность Служба не сможет в полной мере удовлетворять растущие потребности в подготовке сотрудников гражданской полиции, одновременно выполняя свои текущие обязанности.
Without a properly resourced budget, the Department would be unable to support or staff key projects
В отсутствие достаточного бюджета Департамент не сможет оказывать поддержку ключевым проектам
Denmark, believing that it would be unable to do so by that date,
Дания, полагая, что она будет не в состоянии сделать это к такой дате,
The least developed countries would be unable to achieve the Millennium Development Goals without special attention from the international community, in line with the commitments set out in the Brussels Programme of Action.
Наименее развитые страны будут неспособны достичь целей в области развития Декларации тысячелетия при отсутствии особого внимания со стороны международного сообщества в соответствии с обязательствами, сформулированными в Брюссельской программе действий.
among its Member States, the Organization would be unable to, as the Charter put it,
без подлинной солидарности ее членов Организация не сможет служить центром,
Zimbabwe, believing that it would be unable to do so by that date,
Зимбабве, полагая, что она будет не в состоянии сделать это к такой дате,
On the contrary, anticipatory breach referred to an act on the part of the concessionaire that would lead a court objectively to conclude that it would be unable to perform its obligations in the future.
Напротив, под ожидаемым нарушением подразумевается действие со стороны концессионера, которое дает суду возможность сделать объективный вывод о том, что он будет не способен выполнять свои обязательства в будущем.
Accordingly, Cuba would be unable to use those dollars to obtain medicines
Таким образом, Куба не будет иметь возможности использовать эти средства для приобретения медикаментов
the Government would be unable to effectively monitor the movement of arms into
правительство не сможет эффективно контролировать движение оружия в Либерию
otherwise the people would be unable freely to choose its own future destiny.
в противном случае народ не сможет свободно определить свою будущую судьбу.
Indeed, victims would be unable to participate in the reconstruction of the social fabric of a country unless they were granted minimal recognition,
Более того, жертвы будут не в состоянии участвовать в восстановлении социальной структуры страны, если им не будет обеспечено минимальное признание,
Bearing in mind the current global economic crisis, LDCs faced important financial and technical constraints and would be unable to achieve the Education for All targets without the assistance of the international community.
В связи с нынешним мировым экономическим кризисом наименее развитые страны сталкиваются с серьезными финансовыми и техническими трудностями и будут не в состоянии достичь целей, предусмотренных в контексте инициативы<< Образование для всех>>, без поддержки международного сообщества.
One or two States have shown concern that by freezing the assets of a listed NPO, they would be unable to fund projects under their control such as orphanages,
Два или три государства высказали озабоченность по поводу того, что в результате блокирования активов указанных в Перечне НКО они будут не в состоянии финансировать такие находящиеся под их контролем проекты,
Results: 105, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian