WOULD FOCUS in Russian translation

[wʊd 'fəʊkəs]
[wʊd 'fəʊkəs]
будет сосредоточена
will focus
would focus
will concentrate
will centre
is concentrated
be focused
основное внимание будет уделено
will focus
would focus
will concentrate
emphasis will be placed
the focus is
would concentrate
emphasis will be given to
main focus will be
attention will be focused mainly
сосредоточит внимание
will focus
would focus
will concentrate
would concentrate
focused attention
сосредоточится
will focus
would focus
concentrate
be focusing
будет заниматься
will deal
will work
will address
will be responsible
will focus
would deal
would be responsible
will be engaged
would focus
will handle
будет уделено
will be paid to
will be given to
will focus
would be given
will be placed
would focus
would be paid to
will be devoted to
will concentrate
given
будет направлена
will aim
will focus
will be sent
will seek
will be directed
would be sent
would aim
would focus
will be forwarded
would be directed
будет ориентирован
will focus
would focus
will target
will be targeted
будет уделять особое внимание
will focus
will pay particular attention
will pay special attention
will give special attention
would pay particular attention
would pay special attention
will give particular attention
will place particular emphasis
would focus
will place special emphasis
будет сконцентрирован
will focus
would focus
shall focus
will be concentrated
будет концентрироваться
будет уделяться
сосредоточит усилия

Examples of using Would focus in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Task Force would focus in particular on joint EIA of large-scale transboundary activities, further to appendix VI, paragraph 2(g), of the Convention.
В своей деятельности Целевая группа сосредоточится, в частности, на проведении совместных ОВОС крупномасштабной трансграничной деятельности в соответствии с положениями пункта 2 g добавления VI к Конвенции.
In the employment area, the campaign would focus on access for women to senior positions.
В сфере занятости данная кампания будет сосредоточена на обеспечении доступа женщин к руководящим должностям.
To reach that goal UNOPS would focus on management reform,
Для достижения этой цели ЮНОПС сосредоточит внимание на реформе управления,
The series would focus on both policy and practical issues pertinent to crime prevention
В рамках этой серии основное внимание будет уделено политике и практическим вопросам, имеющим отношение к предупреждению преступности
The region is also studying the establishment of a Caribbean centre which would focus solely on addressing the specific problems associated with global climate change.
В регионе изучается также возможность создания Карибского центра, который будет заниматься исключительно решением конкретных проблем, связанных с глобальным изменением климата.
The Special Rapporteur had stated that initially he would focus on humanitarian issues without diminishing the human rights dimension.
Специальный докладчик заявил, что первоначально он сосредоточится на гуманитарных вопросах, не умаляя аспекта прав человека.
He mentioned that the activity would focus on phase 1 with the aim to develop a low speed dynamic test using the biofidelic rear impact(BioRID) II dummy.
Он напомнил о том, что работа будет сосредоточена на этапе 1 в целях подготовки динамического испытания на низкой скорости с использованием биомеханического манекена( BioRID) II для удара сзади.
During the resumed forty-ninth session, the Committee would focus, in particular, on the financing of peace-keeping activities.
В ходе возобновленной сорок девятой сессии Комитет сосредоточит внимание, в частности, на финансировании операций по поддержанию мира.
The review would focus on the issue of impunity
В ходе рассмотрения основное внимание будет уделено проблеме безнаказанности
Necessary budgetary resources should be provided to carry out a new plan of action for a new decade which would focus on activities in furtherance of self-determination of small island Territories;
Для осуществления нового плана действий на новое десятилетие, основное внимание в котором будет уделено мероприятиям по содействию самоопределению малых островных территорий, должны быть выделены необходимые бюджетные ресурсы;
In his second term, he would focus on delivering on CEFACT's mandate, i.e. to provide simple,
В ходе своего второго срока полномочий он сосредоточится на осуществлении мандата СЕФАКТ,
REAG would focus on mortgage and other finance activities while EU PHARE would concentrate on the technical aspects of land registration and cadastre.
КГН будет заниматься ипотечным и иными видами финансирования, а программа PHARE ЕС- техническими аспектами регистрации земли и ведения кадастров.
military action but would focus on"the political process that will lead to a stable
военные действия, однако будет сосредоточена на" политическом процессе, который приведет к стабильному
In keeping with her mandate, she would focus on the human-rights aspects of trafficking in persons.
В соответствии со своим мандатом, она сосредоточит внимание на аспектах торговли людьми, связанных с правами человека.
The chapter would focus on the expansion, or not, of environment-related taxes
В данной главе основное внимание будет уделено расширению, а не нерасширению экологических налогов,
The Task Force would focus on linking exposure with long-range transboundary air pollution.
Работа Целевой группы будет направлена на обеспечение связи между воздействием и трансграничным перемещением загрязнителей воздуха на большие расстояния.
This meeting would focus on lessons learned from the 2000 round
Главное внимание на этой сессии будет уделено рассмотрению опыта,
Zhu Yanfeng, board chairman of Dongfeng Motor disclosed that in the next five years his company would focus on the five concepts: lightweight,
Председатель правления Dongfeng Motor Чжу Янфенг подчеркнул, что в следующие пять лет корпорация сосредоточится на пяти направлениях: легкий вес,
The other incumbent would focus on the most critical
Другой новый сотрудник будет заниматься наиболее важными
Part of that work would focus on mechanisms to facilitate the conduct of multiple insolvency proceedings involving enterprise groups and their members.
Часть этой работы будет сосредоточена на механизмах содействия проведению множественных разбирательств по вопросу о несостоятельности, затрагивающих интересы предпринимательских групп и их членов.
Results: 560, Time: 0.1207

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian