ZERO TOLERANCE in Russian translation

['ziərəʊ 'tɒlərəns]
['ziərəʊ 'tɒlərəns]
нулевой допуск
zero tolerance
zero tolerance
нулевой терпимости
zero tolerance
a zero-tolerance
абсолютной нетерпимости
zero tolerance
a zero-tolerance
zerotolerance
нулевой толерантности
zero tolerance
полной нетерпимости
zero tolerance
a zero-tolerance
нетерпимое отношение
intolerant attitudes
zero tolerance
нулевую терпимость
zero tolerance
абсолютную нетерпимость
zero tolerance
абсолютная нетерпимость
нулевая толерантность
полную нетерпимость

Examples of using Zero tolerance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Zero tolerance against gender based violence.
Нулевая терпимость" к гендерному насилию.
Zero tolerance for brown rot.
Нулевой допуск по коричневой гнили.
Zero Tolerance described deathgrind as"grindcore and brutal death metal
Журнал Zero Tolerance Magazine описал дэтграйнд как« грайндкор
It welcomed the announcement of a zero tolerance policy.
Она приветствовала объявление политики нулевой терпимости.
The EIB Group has zero tolerance towards reprisals.
Группа ЕИБ проявляет нулевую терпимость к репрессивным мерам.
Zero tolerance for gender-based violence.
Абсолютная нетерпимость к гендерному насилию.
Zero tolerance for intolerance!
Нулевая терпимость к нетерпимости!
Zero tolerance for defects in sensor wiring.
Нулевой допуск для дефектов в проводке датчиков.
For democracy to continue to thrive, there must be zero tolerance for corruption and influence-peddling.
Для дальнейшего процветания демократии необходимо обеспечить нулевую терпимость к коррупции и проявлению влияния.
Zero tolerance was the only viable option.
Нулевая терпимость является единственным жизнеспособным вариантом.
Bosnia and Herzegovina 0.3 zero tolerance zero tolerance.
Нулевая толерантность Нулевая толерантность.
Zero tolerance is fully justifiable at the packing house.
Нулевой допуск вполне обоснованно использовать в упаковочной фирме.
There should be zero tolerance of any failure to comply with the commitments made.
Должна быть нулевая терпимость к любому невыполнению взятых обязательств.
Samoan courts had a zero tolerance/no-drop policy on domestic violence.
Суды Самоа проявляют нулевую терпимость к делам о насилии в семье и не откладывают их рассмотрение.
Zero tolerance.
Нулевой допуск.
I have got zero tolerance for FoodBookers.
У меня нулевая терпимость к таким.
Zero tolerance for live insects and larvae.
Нулевой допуск в случае живых насекомых и личинок.
Anchor Beach has zero tolerance for hazing, or whatever this"circle of punching" is!
В Anchor Beach нулевая терпимость к издевательствам или что там на самом деле этот" кулачный круг"!
There are countries with a zero tolerance for this type of injury.
Существуют страны, в которых в отношении данного типа повреждения установлен нулевой допуск.
Zero tolerance for gifts and hospitality.
Нулевая терпимость к подаркам и знакам гостеприимства.
Results: 401, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian