FINAL WARNING in Serbian translation

['fainl 'wɔːniŋ]
['fainl 'wɔːniŋ]
poslednje upozorenje
last warning
final warning
poslednja opomena
last warning
final warning
poslednju opomenu
final warning
final notice
last warning
zadnje upozorenje
last warning
final warning
posljednje upozorenje
last warning
final warning
последње упозорење
last warning
final warning
последња опомена
final warning
poslednjom opomenom

Examples of using Final warning in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Tad, this is your final warning.
Tede, ovo ti je poslednje upozorenje.
This is your final warning.
Ово је последње упозорење!
Avias 514, this is your final warning.
Avias 514, ovo je poslednje upozorenje.
This is your final warning.
Ovo vam je poslednje upozorenje.
This is the first and final warning.
I ovo je moje prvo i poslednje upozorenje.
This is my first and final warning.
I ovo je moje prvo i poslednje upozorenje.
Intruders, this is your final warning.
Uljezi, ovo vam je poslednje upozorenje.
The imperial Flag… was a final warning to you.
Carska zastava je bilo moje poslednje upozorenje tebi.
Mr. Pinkman, final warning.
Gdine Pinkman, poslednje upozorenje.
Rocinante, this is your final warning.
Rosinante, ovo je poslednje upozorenje.
First and final warning.
Prvo i poslednje upozorenje.
This is your final warning.
Ovo je poslednje upozorenje.
Final warning.
Zadnje upozorenje!
One final warning?
Jedno zadnje upozorenje.
Because this is my final warning to you.
Ovo je moje zadnje upozorenje.
It is the final warning that the world will surely end
Она представља последње упозорење да ће овом свету доћи крај
whether this represents a"final warning" to Metropolitan Jovan,
je u pitanju" poslednja opomena" Mitropolitu Jovanu,
The two witnesses, reminiscent of other biblical prophets like Moses and Elijah, carry God's final warning to the world in the last 3½ years leading up to Christ's return.
Ova dva svedoka, koji podsećaju na druge Biblijske proroke nalik na Iliju i Jelisija, nosiće Božju poslednju opomenu ovom svetu u poslednje 3 ½ godine pre Hristovog povratka.
These two witnesses, reminiscent of other biblical prophets like Elijah and Elisha, will carry God's final warning to the world in the last 3½ years leading up to Christ's return.
Ova dva svedoka, koji podsećaju na druge Biblijske proroke nalik na Iliju i Jelisija, nosiće Božju poslednju opomenu ovom svetu u poslednje 3 ½ godine pre Hristovog povratka.
whether this represents a"final warning" to Metropolitan Jovan,
је у питању" последња опомена" Митрополиту Јовану,
Results: 75, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian