AUTHORISED TO CONCLUDE in Slovak translation

oprávneného uzatvárať
authorised to conclude
empowered to conclude
oprávneným na uzatváranie
authorised to conclude
oprávneným uzatvoriť
poverený uzatváraním
oprávnený na uzatváranie
authorised to conclude
oprávnený uzatvárať
authorised to conclude
empowered to conclude
oprávneným uzatvárať
authorised to conclude
empowered to conclude

Examples of using Authorised to conclude in English and their translations into Slovak

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
its Secretariat shall be carried out after the entry into force of this Regulation by the authority authorised to conclude contracts in order to check the ability,
orgánov bankového dohľadu alebo jeho Sekretariátom sa vykoná po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia orgánom oprávneným na uzatváranie zmlúv s cieľom skontrolovať schopnosť,
in which Mr Maniscalco seeks, essentially, annulment of the decision of the authority authorised to conclude contracts rejecting his complaint against the decision classifying him in Grade 13, step 1,
ktorou D. Maniscalco navrhuje v podstate zrušiť rozhodnutie orgánu oprávneného na uzatváranie pracovných zmlúv zamietajúce jeho sťažnosť podanú proti rozhodnutiu o jeho zaradení do platovej triedy 13,
in which Mr Reali seeks, in substance, annulment of the decision of the authority authorised to conclude contracts classifying him at grade 14, step 1, in function group IV,
ktorou E. Reali navrhuje zrušiť rozhodnutie orgánu oprávneného na uzatvorenie pracovnej zmluvy o jeho zaradení do platovej triedy 14 platového stupňa 1 v rámci funkčnej skupiny IV,
acting in his capacity as the authority authorised to conclude contracts of employment, decided to terminate the appellant's employment contract of indefinite duration with effect from 19 June 2017,
konajúci v postavení orgánu oprávneného uzatvárať pracovné zmluvy rozhodol o vypovedaní pracovnej zmluvy odvolateľa uzatvorenej na dobu neurčitú k 19. júnu 2017, a uložil ESVČ povinnosť
and(4) of the Conditions of Employment of Other Servants that the option for the authority authorised to conclude contracts of engagement to extend the duration of a probationary period
4 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov vyplýva, že tento článok možnosť orgánu oprávneného uzatvárať pracovné zmluvy predĺžiť skúšobnú dobu,
all recruitments of‘Article 3b' contract staff were decided upon by the Authority authorised to conclude contracts(i.e. the Registrar of the Court), on a proposal from the head of unit,
o všetkých prijatiach zmluvných zamestnancov„podľa článku 3b“ rozhodol orgán oprávnený na uzatváranie pracovných zmlúv(t. j. tajomník Súdneho dvora)
Where the decision of the authority authorised to conclude contracts of engagement not to include a candidate's name on the list of the best candidates in an unlawful procedure for the selection of temporary staff is annulled,
V prípade zrušenia rozhodnutia orgánu oprávneného uzatvárať pracovné zmluvy o nezapísaní mena uchádzača do zoznamu najlepších uchádzačov na základe výberového konania pre výber dočasných zamestnancov, ktoré bolo protiprávne,
an advisory selection committee set up by the authority authorised to conclude contracts of engagement cannot base its assessment, even in part,
poradný výbor pre výber zamestnancov zriadený orgánom oprávneným uzatvárať pracovné zmluvy nemôže založiť svoje rozhodnutie ani čiastočne na skutočnostiach,
the powers of appointing authority or authority authorised to conclude contracts of employment with regard to the transfer of pension rights of EASA staff,
právomoci menovacieho orgánu alebo orgánu oprávneného uzatvárať pracovné zmluvy v oblasti prevodu práv na dôchodok zamestnancov agentúry,
France shall be authorised to conclude an agreement with Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, New Caledonia,
Francúzsko je oprávnené uzatvoriť dohodu s ostrovmi Saint Pierre
Every user is authorised to conclude the agreement.
Právo na uzatvorenie dohody má každý Používateľ bez vstupného overovania.
The Secretary-General is authorised to conclude Agreements with the Fund for approved projects.
Generálny tajomník je oprávnený v prípade schválených projektov uzatvárať dohody s fondom.
Under the terms of that provision, the authority authorised to conclude contracts of engagement has to inform the Staff Committee before notifying the person concerned of the decision to dismiss him.
Podľa znenia uvedeného ustanovenia orgán pre uzatváranie pracovných zmlúv nutne musí informovať výbor zamestnancov pred oznámením rozhodnutia o prepustení dotknutej osobe.
the Member State may be authorised to conclude the agreement.
môže členskému štátu povoliť uzatvorenie dohody.
the Member State shall not be authorised to conclude the agreement.
ktorá nespĺňa požiadavky uvedené v odseku 2, nepovolí členskému štátu uzatvoriť dohodu.
The Commission shall, by means of an implementing act, adopt a list of Member States that are authorised to conclude mutual agreements to derogate from point(b) of Article 6
Komisia prijme prostredníctvom vykonávacieho aktu zoznam členských štátov oprávnených uzatvárať vzájomné dohody s cieľom odchýliť sa od článku 6 písm.
The first paragraph of Article 88 of the Conditions of Employment of Other Servants allows the authority authorised to conclude contracts of engagement to conclude
Článok 88 prvý odsek podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov umožňuje orgánu oprávnenému uzatvárať pracovné zmluvy uzatvoriť a predĺžiť zmluvy zmluvných
without imposing any time-limit for the authority authorised to conclude contracts of engagement to comply with that obligation.
stanovil orgánu pre uzatváranie pracovných zmlúv lehotu na splnenie tejto povinnosti.
The Steering Committee may also authorise the Agency to conclude contracts on behalf of certain Member States.
Riadiaci výbor môže svojím rozhodnutím poveriť agentúru uzatvárať zmluvy v mene niektorých zúčastnených členských štátov.
The Council adopted a decision authorising Austria to conclude an agreement with Switzerland on the taxation of imports in relation to a cross-border power plant(11019/07).
Rada prijala rozhodnutie, ktorým sa Rakúsku udeľuje oprávnenie uzavrieť dohodu so Švajčiarskom o zdaňovaní dovozu v súvislosti s cezhraničnou elektrárňou(dokument 11019/07).
Results: 279, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak