BINDING FOR BOTH in Slovak translation

['baindiŋ fɔːr bəʊθ]
['baindiŋ fɔːr bəʊθ]
záväzné pre obe
binding for both
záväzná pre obidve
binding for both
záväzná pre obe
binding for both
záväznú pre obe
binding for both

Examples of using Binding for both in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
are considered to be binding for both Contracting Parties.
sú považované za záväzné pre obe Zmluvné strany.
However, these requirements must be binding for both sides, they must be met
Tieto požiadavky však musia byť záväzné pre obe strany, musia sa dodržiavať,
all of our electronic communications shall be binding for both parties, unless legal provisions stipulate otherwise.
inej korešpondencie cez webovú lokalitu alebo v inej elektronickej forme je všetka naša elektronická komunikácia záväzná pre obidve zmluvné strany.
such changed Order is only binding for both parties since the moment the change in the Order is confirmed by the Seller.
je takto zmenená objednávka záväzná pre obidve strany až v okamžiku potvrdenia zmeny objednávky predávajúcim.
internet, as valid and binding for both contracting parties.
internetovej siete ako platnú a záväznú pre obe zmluvné strany.
the changed order is binding for both parties when the confirmation of the change is confirmed by the seller.
je takto zmenená objednávka záväzná pre obidve strany až v okamžiku potvrdenia zmeny objednávky predávajúcim.
especially through electronic mail and Internet network as a valid and binding for both.
internetovej siete ako platnú a záväznú pre obe zmluvné strany.
The outcome of the assessment by Naktuinbouw will be binding for both parties, without prejudice to the parties' right to submit any disputes on the consequences of this outcome to the authorities referred to in Article 20.
Výsledok kontroly bude záväzným pre obe strany, bez újmy k právu strán predložiť spor o následkoch tohoto nálezu inštitúciám uvedeným v Článku 18.
is considered to be binding for both parties, if not violating the terms agreed at the time of confirmation
je považovaná za záväznú pre obe strany, ak nedôjde k porušeniu podmienok dohodnutých v čase potvrdenia
is considered to be binding for both parties, if no terms agreed at the time of confirmation are violated
je považovaná za záväznú pre obe strany, ak nedôjde k porušeniu podmienok dohodnutých v čase potvrdenia
effective and thereby binding for both contractual parties,
účinná a tým záväzná pre obe Zmluvné strany,
is considered to be binding for both parties, if not violated the terms agreed at the time of confirmation
je považovaná za záväznú pre obe strany, ak nedôjde k porušeniu podmienok dohodnutých v čase potvrdenia
confirmed by us, the Greg& Rich company, by an email is considered binding for both parties and at the same time not only emotional
potvrdená nami- spoločnosťou Greg& Rich e-mailom je považovaná v tomto momente za záväznú pre obe strany a zároveň vzniká medzi nami(zákazníkom a spoločnosťou Greg& Rich,
The change of Terms is valid and effective and thus binding for both Contracting Parties,
Zmena Podmienok je platná a účinná, a tým záväzná pre obe Zmluvné strany,
is considered to be binding for both parties, if the terms are not violated at the time of confirmation
je považovaná za záväznú pre obe strany, ak nedôjde k porušeniu podmienok dohodnutých v čase potvrdenia
The change of Terms is valid and effective and thus binding for both Contracting Parties,
Zmena Podmienok je platná a účinná, a tým záväzná pre obe Zmluvné strany,
effective and thus binding for both Contracting Parties,
účinná a tým záväzná pre obe zmluvné strany,
is considered to be binding for both parties, if there is no violation of the conditions agreed upon at the time of confirmation,
je považovaná za záväznú pre obe strany, ak nedôjde k porušeniu podmienok dohodnutých v čase potvrdenia
effective and thereby binding for both contractual parties,
úèinná a tým záväzná pre obe zmluvné strany,
confirmed by us, the Greg& Rich company, by an email is considered binding for both parties and at the same time not only emotional but also a business relationship is established between us the customer and the Greg& Rich, s. r. o.
potvrdená nami- spoločnosťou Greg& Rich e-mailom je považovaná v tomto momente za záväznú pre obe strany a zároveň vzniká medzi nami(zákazníkom a spoločnosťou Greg& Rich, s.r.o.).
Results: 57, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak