respect the principlecomply with the principleadhere to the principlefollow the principleabide by the principleto observe the principleto keep the principleuphold the principle
byť v súlade s princípmi
be in accordance with the principlescomply with the principles
dodržiavala zásada
comply with the principle
sú v súlade so zásadou
comply with the principle
Examples of using
Comply with the principle
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
any European Union action in the area of flexicurity must comply with the principle of subsidiarity enshrined in Article 5 of the EU Treaty.
akákoľvek aktivita Európskej únie v oblasti flexiistoty musí byť v súlade so zásadou subsidiarity zakotvenou v článku 5 Zmluvy o EÚ.
5 of this Chapter comply with the principle of subsidiarity, in accordance with the arrangements laid down by the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.
Hlavy V) dodržiavala zásada subsidiarity v súlade s Protokolom o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality.
legislative initiatives submitted under Sections 4 and 5 of this Chapter comply with the principle of subsidiarity, in accordance with the arrangements in the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality.
sa v návrhoch a legislatívnych iniciatívach predložených v rámci kapitol 4 a 5 dodržiavala zásada subsidiarity v súlade s Protokolom o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality.
The competent authorities shall ensure that their decisions on the appropriateness of corrective actions as referred to in paragraph 4 comply with the principle that such actions must maintain the objectives of an internal approach and therefore do not.
Príslušné orgány zabezpečia, aby ich rozhodnutia o vhodnosti nápravných opatrení uvedených v odseku 4 boli v súlade so zásadou, že takéto opatrenia musia zachovať ciele interného prístupu, a preto.
holding that the German rules in question comply with the principle of proportionality.
sa domnievajú, že nemecká úprava dodržiava zásadu proporcionality.
recruitment practices comply with the principle of equal opportunities.
uzatváranie pracovných zmlúv boli v súlade s princípom rovnosti príležitostí.
Notes that, as the policies of the European Union(EU) must comply with the principle of subsidiarity, the sustainability objectives are directly related to the responsibilities,
Poznamenáva, že vzhľadom na to, že v politikách Európskej únie(EÚ) je potrebné dodržiavať zásadu subsidiarity, ciele v oblasti udržateľnosti sa priamo týkajú zodpovednosti,
The modifications ensured that the measure would comply with the principle of technology neutrality,
Tieto zmeny zabezpečili, že opatrenie bude zodpovedať zásade technologickej neutrality,
the derogating measures must also comply with the principle of proportionality, which calls for the same considerations as those stated in the preceding paragraph with reference to Article 6(1)(b)
aj tieto derogačné opatrenia musia zodpovedať princípu proporcionality, čo vedie k rovnakým úvahám ako tým, ktoré sú uvedené v predchádzajúcom bode v súvislosti
such as the Internet, comply with the principle of non-discrimination, but the computerized reservations systems require certain conditions from tourism operators,
je internet, spĺňajú princíp nediskriminácie, ale počítačové rezervačné systémy vyžadujú od prevádzkovateľov v cestovnom ruchu určité podmienky,
the choice of methods used to enforce copyright must comply with the principle of proportionality and a proper balance must be struck between rights
pri výbere prostriedkov na ochranu autorských práv sa musí dodržiavať zásada proporcionality a musí sa nájsť dostatočná rovnováha medzi právami
which could result in provisions being drafted which would comply with the principle of equality between languages without adding unnecessarily to the administrative burden.
čo by mohlo viesť k vypracovaniu ustanovení, ktoré by na jednej strane boli v súlade so zásadou rovnosti jazykov a na druhej strane by neznamenali zbytočnú a nadbytočnú administratívnu záťaž.
the measures which the Member States are required to adopt in that regard must comply with the principle of fiscal neutrality on which the common system of VAT is based.
ktoré majú v tejto súvislosti prijať členské štáty, musia byť v súlade so zásadou daňovej neutrality, na ktorej spočíva spoločný systém DPH.
whether draft legislative acts, which do not fall within the EU's exclusive competences comply with the principle of subsidiarity.
sú návrhy legislatívnych aktov, ktoré nespadajú do výlučnej právomoci EÚ, v súlade so zásadou subsidiarity.
which can express their views on whether draft legislative proposals comply with the principle of subsidiarity.
ktoré môžu vyjadriť svoj názor, či sú návrhy legislatívnych aktov v súlade so zásadou subsidiarity.
the latter must comply with the principle of equal treatment.'.
tieto musia konať v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania.".
occupational activity concerned or the circumstances in which it is carried out, and must comply with the principle of proportionality.
podmienkami výkonu predmetnej pracovnej činnosti a musí byť v súlade so zásadou proporcionality.
recruitment practices comply with the principle of equal opportunities.
prijímanie do zamestnania v súlade so zásadou rovnosti príležitostí.
that such measures must comply with the principle of no increase in fishing effort the level of which is laid down in Articles 158,
tieto opatrenia musia dodržiavať zásadu nezvyšovania rybolovného výkonu, ktorého úroveň je stanovená v článkoch 158,
Recommends that the tax system for the collaborative economy comply with the principle of neutrality(i.e. it must not interfere with market development),
EHSV odporúča, aby sa v systéme zdaňovania kolaboratívneho hospodárstva dodržiavala zásada neutrality(t. j. aby systém nebol v rozpore s vývojom trhu)
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文