DIFFERENT LANGUAGE VERSIONS in Slovak translation

['difrənt 'læŋgwidʒ 'v3ːʃnz]
['difrənt 'læŋgwidʒ 'v3ːʃnz]
rôznymi jazykovými verziami
the various language versions
different language versions
different linguistic versions
jednotlivými jazykovými verziami
the different language versions
rozdielnosti medzi jazykovými verziami
different language versions
rôznych jazykových verziách
different language versions
various language versions
rôzne jazykové verzie
different language versions
various language versions
jednotlivé jazykové verzie
the different language versions

Examples of using Different language versions in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Translations of the Slovak national anthem to other languages can be found on Wikipedia, in the different language versions of the article Nad Tatrou sa blýska.
Preklad slovenskej hymny do iných jazykov možno nájsť na Wikipédii(v jednotlivých jazykových verziách článku Nad Tatrou sa blýska).
It should be pointed out at the outset that there are differences between the different language versions of Article 11(2) of Regulation No 44/2001.
Na úvod je potrebné poznamenať, že existujú odlišnosti medzi rôznymi jazykovými verziami znenia článku 11 ods. 2 nariadenia č. 44/2001.
color, different language versions).
farebného prevedenia, rôzne jazykové mutácie).
correct anomalies in and between the different language versions of the text.
sa opravili nezrovnalosti medzi rozličnými jazykovými vyhotoveniami textu.
Where it has been established after the result of a vote has been announced that there are discrepancies between different language versions, the President decides whether the result announced is valid pursuant to Rule 171(5).
Ak sa po oznámení výsledku hlasovania zistí, že existujú nezrovnalosti medzi rôznymi jazykovými verziami, o platnosti oznámeného výsledku hlasovania rozhodne predseda v súlade s čl. 171 ods. 5.
Mr Nilsson pointed out that, often, different revised versions of the legislative programme in different language versions, where the purpose of the amendments was not immediately obvious, were submitted to Bureau members before the meeting.
Pán NILSSON pripomenul, že členom grémia sú pred schôdzou často predkladané rôzne revidované verzie legislatívneho programu v rôznych jazykových verziách bez toho, aby bolo okamžite možné zistiť predmet zmien.
It's important to know whether you're getting a response from users to whom you direct different language versions of your advertising, but you also want to know what kind of traffic you're getting from users outside those targets.
Je dôležité vedieť, či získavate odozvu od používateľov, na ktorých ste upriamili rôzne jazykové verzie svojej inzercie. Potrebujete však vedieť aj to, aká je návštevnosť od používateľov mimo týchto cieľov.
In order to produce the different language versions of its written documents
S cieľom zabezpeèi rozlièné jazykové verzie písomných dokumentov
In order to produce the different language versions of its written documents
S cieľom zabezpečiť rozličné jazykové verzie písomných dokumentov
publishing of articles already issued in different language versions.
publikovanie príspevkov už vydaných v inej jazykovej mutácii.
Case C-187/07: Criminal proceedings against Dirk Endendijk(Directive 91/629/EEC- Decision 97/182/EC- Rearing of calves- Individual pens- Prohibition on tethering calves- Meaning of the verb‘tether'- Material and length- Different language versions- Uniform interpretation)(Reference for a preliminary ruling from the Rechtbank Zutphen).
Vec C-187/07: Trestné konanie proti Dirk Endendijk(„Smernica 91/629/EHS- Rozhodnutie 97/182/ES- Chov teliat- Individuálne ohrady- Zákaz uväzovania teliat- Význam slovesa‚uväzovať‘- Materiál a dĺžka lana- Rozdielnosti medzi jazykovými verziami- Jednotný výklad“)(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Rechtbank Zutphen).
Case C-187/07: Criminal proceedings against Dirk Endendijk(Direct- ive 91/629/EEC- Decision 97/182/EC- Rearing of calves- Individual pens- Prohibition on tethering calves- Meaning of the verb‘tether'- Material and length- Different language versions- Uniform interpretation)(Reference for a preliminary ruling from the Rechtbank Zutphen).
Vec C-187/07: Trestné konanie proti Dirk Endendijk(„Smernica 91/629/EHS- Rozhodnutie 97/182/ES- Chov teliat- Individuálne ohrady- Zákaz uväzovania teliat- Význam slovesa‚uväzovať‘- Materiál a dĺžka lana- Rozdielnosti medzi jazykovými verziami- Jednotný výklad“)(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Rechtbank Zutphen).
As I have just told you, these different language versions are still being finished, and as you know, the Council can only pass that document, that agreement, to Parliament, when the different language versions are available, which the Commission has in hand.
Ako som práve povedal, tieto jednotlivé jazykové verzie sa stále dokončujú a ako viete, Rada môže tento dokument, túto dohodu, postúpiť Parlamentu, až keď budú k dispozícii jednotlivé jazykové verzie, ktorých preklad má na starosti Komisia.
Case C-187/07: Criminal proceedings against Dirk Endendijk(Dir-ective 91/629/EEC- Decision 97/182/EC- Rearing of calves- Individual pens- Prohibition on tethering calves- Meaning of the verb‘tether'- Material and length- Different language versions- Uniform interpretation)(Reference for a preliminary ruling from the Rechtbank Zutphen).
Vec C-187/07: Trestné konanie proti Dirk Endendijk(„Smernica 91/629/EHS- Rozhodnutie 97/182/ES- Chov teliat- Individuálne ohrady- Zákaz uväzovania teliat- Význam slovesa‚uväzovať‘- Materiál a dĺžka lana- Rozdielnosti medzi jazykovými verziami- Jednotný výklad“)(návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Rechtbank Zutphen).
However, according to settled caselaw, the different language versions of a provision of Community law must be uniformly interpreted
Na základe ustálenej judikatúry je však potrebné vykladať rôzne jazykové znenia textu Spoločenstva jednotne
as well as the audience in other Member States, and the different language versions.
aj diváci a poslucháči v ďalších členských štátoch a rôzne jazykové verzie.
Or, you can exchange your product for a different language version.
Alebo ho môžete vymeniť za inú jazykovú verziu.
With administrator access, you may be able to install a different language version.
S prístupom správcu budete môcť nainštalovať inú jazykovú verziu.
Select a different language version for patterns(Acrobat Pro).
Výber inej jazykovej verzie pre vzory(Acrobat Pro).
You can easily copy products to the different language version.
Produkty dokážete jednoducho nakopírovať do inej jazykovej verzie.
Results: 46, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak