DO NOT RESTRICT in Slovak translation

[dəʊ nɒt ri'strikt]
[dəʊ nɒt ri'strikt]
neobmedzujú
do not limit
do not restrict
shall not restrict
do not constrain
are not limited
uninhibited
shall not limit
do not hinder
are not restrictive
are not restricted
neobmedzuje
does not limit
does not restrict
restricts
is not limited
shall not limit
does not constrain
neobmedzujte
do not limit
do not restrict
neobmedzia
shall not limit
shall not restrict
do not restrict
shall not reduce
will not restrict
will not limit
sa nemusíte obmedzovať
you do not have to limit yourself
you do not have to restrict yourself

Examples of using Do not restrict in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(v) do not restrict more than necessary the view of the operating cycle of the equipment.
Nesmú obmedzovať pozorovanie pracovného cyklu viac, ako je to nevyhnutné.
In addition, those provisions do not restrict the exercise of the rights of free movement more than is necessary
Uvedené ustanovenia okrem toho neobmedzujú výkon slobody pohybu nad rámec toho, čo je nevyhnutné
disable this policy or click the Do not restrict drives option.
kliknite na možnosť obmedzovať jednotiek.
Standardisation agreements which do not restrict competition by object must be analysed in their legal
Dohody o štandardizácii, ktoré neobmedzujú hospodársku súťaž podľa cieľa, sa musia analyzovať v ich právnom
When the business reaches a certain operating level it becomes crucial that the client applies for visa that do not restrict them in their activities(e.g. E-2 or L1).
Keď sa však jeho firma dostane na určitú operatívnu úroveň, je nevyhnutné aby sa klient uchádzal o víza, ktoré ho neobmedzujú v aktivitách(napr. E-2 alebo L1).
The risk assessment for the renewal of the approval of isoxaflutole is based on a limited number of representative uses, which however do not restrict the uses for which plant protection products containing isoxaflutole may be authorised.
Hodnotenie rizika v prípade obnovenia schválenia metoxyfenozidu vychádza z obmedzeného počtu reprezentatívnych použití, čím sa však neobmedzujú použitia, pri ktorých možno prípravky na ochranu rastlín s obsahom metoxyfenozidu autorizovať.
The risk assessment for the renewal of the approval of Verticillium albo-atrum strain WCS850 is based on a limited number of representative uses, which however do not restrict the uses for which plant protection products containing Verticillium albo-atrum strain WCS850 may be authorised.
Hodnotenie rizika v prípade obnovenia schválenia Verticillium albo-atrum kmeň WCS850 vychádza z obmedzeného počtu reprezentatívnych použití, čím sa však neobmedzujú použitia, v prípade ktorých možno prípravky na ochranu rastlín s obsahom Verticillium albo-atrum kmeň WCS850 autorizovať.
In that regard, it must be held that those provisions do not restrict the means available to those authorities
V tejto súvislosti treba konštatovať, že tieto ustanovenia neobmedzujú prostriedky, ktoré môžu tieto orgány využiť,
However, we only feel safe when safety measures do not restrict our rights disproportionately,
Bezpeční sa však cítime iba vtedy, keď bezpečnostné opatrenia neobmedzujú neúmerne naše práva, neporušujú naše osobné práva
third parties in accordance with conditions that do not restrict their use for that purpose.
tretím stranám v súlade s podmienkami, ktoré neobmedzujú ich využitie na tento účel.
Sending wine bottles since 1- do not restrict you to"cardboard" packaging that is that you have to book with us from every kind of wine only multiples of 6 fl,
Zasielanie vín už od 1 fľaše- neobmedzujeme Vás na“kartónové” balenie t.j. že by ste si u nás museli objednať z každého druhu vín len násobky 6 fl,
concerted practices which may affect trade between Member States but which do not restrict competition within the meaning of Article 81(1) of the Treaty,
zosúladených postupov, ktoré môžu ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi, ale ktoré neobmedzujú hospodársku súťaž v zmysle článku[101 ods. 3 ZFEÚ]
future export control policies do not restrict the activities of legitimate security researchers,
budúce politiky kontroly vývozu neobmedzia činnosť legitímnych výskumníkov v oblasti bezpečnosti
significantly do not restrict the development of shared economy,
výrazne neobmedzovať rozvoj zdieľanej ekonomiky,
The free version doesn't restrict any of its functions.
Bezplatná verzia neobmedzuje žiadnu z jej funkcií.
So the modern, standardized languages and vocabularies don't restrict me.
Takže súčasný štandardizovaný jazyk a slovník ma neobmedzujú.
Don't restrict other people.
Neobmedzujte druhých ľudí.
Levels which don't restrict you.
Ktoré vás neobmedzujú.
Don't restrict your answer to‘yes' or‘no'.
Neobmedzujte svoju odpoveď len na„yes“ alebo„no“.
The Bible also does not restrict women from teaching children.
Biblia takisto nezakazuje ženám učiť deti.
Results: 55, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak