DOES NOT OBJECT in Slovak translation

[dəʊz nɒt 'ɒbdʒikt]
[dəʊz nɒt 'ɒbdʒikt]
nenamieta
does not object
has not objected
does not challenge
's objecting
nevznesie námietku
not to oppose
does not object
has not objected
nemá námietky
does not object
has no objection
no objection
does not oppose
nevyjadrí nesúhlas
does not object
are not objected
nevznesie námietky
to raise objections
shall not object
does not object
tomu nebude namietať

Examples of using Does not object in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Changes are considered approved if the customer does not object in writing or in text form.
Zmeny vo Všeobecných obchodných podmienkach sa považujú za schválené, ak účastník proti týmto nepodá žiadnu námietku v písomnej alebo e-malovej forme.
These changes will become effective if the customer does not object to them within a period of one month after receiving notification.
Tieto zmeny nadobudnú účinnosť, ak zákazník do jedného mesiaca od doručenia oznámenia nepodá voči ním námietku.
The additional period referred to in paragraph 1 is taken to be of reasonable length if the seller does not object to it without undue delay.
Dodatočná lehota uvedená v odseku 1 sa považuje za primerane dlhú, ak voči nej predávajúci bez zbytočného odkladu nenamietne.
as a safe country of origin at national level provided that the Commission does not object to that designation.
na vnútroštátnej úrovni len za predpokladu, že Komisia voči danému označeniu nenamieta.
If the Commission does not object within eight working days of being informed by the Authority, the period referred to in Article 5(1) shall be automatically extended by the additional period.
Ak Komisia v lehote ôsmich pracovných dní od oznámenia informácie úradom nevznesie námietku, lehota uvedená v článku 5 ods. 1 sa automaticky predĺži o dodatočnú lehotu.
provided the user does not object to this.
pokiaľ proti tomu používateľ nenamieta.
the member in question is notified and does not object.
b príslušný člen je o tom vyrozumený a nemá námietky.
If a User does not object to the validity of the new conditions of use within two months of receiving the e-mail,
V prípade, že používateľ nevyjadrí nesúhlas s platnosťou nových Všeobecných podmienok používania do šiestich týždňov po doručení e-mailu,
that it notifies the representatives of the government of the country in question and that the latter does not object to the investigation.
oznámi to zástupcom vlády príslušnej krajiny a táto vláda nemá námietky proti tomuto vyšetrovaniu.
Article 5 entitles Member States to use certain flexibilities, provided that the Commission does not object: to account for a share of NOx, SO2,
V článku 5 sa členským štátom udeľuje právomoc využívať určitú flexibilitu za predpokladu, že proti tomu nebude namietať Komisia: zodpovedať za podiel na znížení emisií NOx,
If the User does not object to the validity of the new Terms of Use within two weeks from receipt of the email the altered Terms of Use are considered to be accepted.
V prípade, že používateľ nevyjadrí nesúhlas s platnosťou nových Všeobecných podmienok používania do šiestich týždňov po doručení e-mailu, považujú sa zmenené Všeobecné podmienky používania za akceptované.
If the Commission does not object within eight working days of being informed by the Authority, the period referred to in Article 5(1) shall be automatically extended by the additional period.
Ak Komisia v lehote ôsmich pracovných dní odo dňa, kedy jej úrad oznámil dané skutočnosti, nevznesie námietky, lehota uvedená v článku 5 ods. 1 sa automaticky predĺži o uvedenú dodatočnú lehotu.
If the user does not object to the validity of the new General Conditions of Use within six weeks following receipt of the email,
Ak koncový používateľ nevyjadrí nesúhlas s platnosťou nových všeobecných podmienok používania do šiestich týždňov po prijatí e-mailu,
If, following a period of three months from the date of notification for the public to comment, the Commission does not object within a further period of six months, the notification shall be considered to be granted.
Ak po trojmesačnom období odo dňa oznámenia na verejné pripomienkovanie Komisia počas ďalších šiestich mesiacov nevznesie námietky, oznámenie sa považuje za prijaté.
and the Commission does not object within a period of six months.
Komisia do šiestich mesiacov nevznesie námietky.
Partner uses the services of the application and does not object to data processing according to the amendment,
voči modifikovanému spracúvaniu údajov nenamieta, je na to potrebné prihliadať tak,
the outsourcing arrangement and the competent authority does not object to that arrangement within a reasonable time.
príslušný orgán nevznesie námietku voči tejto dohode v primeranej lehote po prijatí týchto informácií.
if the receiving State does not object thereto, continue to enjoy diplomatic privileges and immunities.
prijímajúci štát proti tomu nepodá námietky, aj naďalej požívať diplomatické výsady a imunity.
if another party to those proceedings does not object to this within a period laid down for that purpose by the Registrar after the application has been lodged.
ďalší účastník tohto konania proti tomu nebude namietať v lehote ustanovenej na tento účel tajomníkom po podaní žaloby.
if the State on the territory of which the Letter is to be executed does not object.
štát, na území ktorého sa má dožiadanie vykonať, tomu neodporuje.
Results: 60, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak