ENGINE TYPE in Slovak translation

['endʒin taip]
['endʒin taip]
typ motora
engine type
type of motor
typu motora
engine type
type of motor

Examples of using Engine type in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Approval authorities shall not grant an EU type-approval to an engine type or engine family that does not meet the requirements set out in this Regulation,
Schvaľovacie úrady nesmú udeliť typové schválenie EÚ pre typ motora alebo rad motorov, ktorý nespĺňa požiadavky stanovené v tomto nariadení, po termínoch na
The manufacturer, in its capacity as the holder of an engine type or engine family EU type-approval, shall deliver a certificate
Výrobca v postavení držiteľa typového schválenia EÚ pre typ motora alebo rad motorov vydá osvedčenie o zhode,
Reasons ventilation system malfunction 4 Forced ventilation system for the bathroom 5 engine type selection for ventilation 6 Choosing the type of control ventilation properly designed ventilation system in the living roomnot only contributes to a comfortabl….
Dôvody ventilačný systém poruchu 4 systému núteného vetrania pre kúpeľňu 5 výberu typu motora Ventilačná 6 výberu typu regulácie ventilácie riadne navrhnuté vetrací systém v obývacej izbenielen prispieva k príjemnému pobytu v izbách, ale tiež znižuje pravdepodobnosť ochor….
The manufacturer, in its capacity as the holder of an engine type or engine family EU type-approval, shall deliver a statement of conformity(‘statement of conformity')
Výrobca v postavení držiteľa typového schválenia EÚ pre typ motora alebo rad motorov poskytne vyhlásenie o zhode(„vyhlásenie o zhode“),
According to the engine type and after introduction of one of the failure modes given in 6.3,
Podľa typu motora a po zavedení jedného z poruchových režimov uvedených v 6.3, vozidlo musí byť
ENGINE Engine Type 675cc liquid-cooled OHV semi-dry-sump longitudinally mounted single-cylinder four-stroke Bore And Stroke 102mm x 82.6mm Induction Electronic fuel injection(PGM-FI), 40mm throttle bodies
MOTOR typ motora 675cc kvapalina-chladený OHV semi-dry-Kalové namontovaná pozdĺžne jednovalcový štvortaktný vŕtanie a zdvih 102 mmx 82.6 mm indukcia elektronické vstrekovanie paliva(PGM-FI),
concepts in question make the engine type or engine family incompatible with one or more of the requirements in this Regulation;
koncepcie spôsobujú nezlučiteľnosť typu motora alebo radu motorov s jednou alebo viacerými požiadavkami uvedenými v tomto nariadení;
After the dates for the EU type-approval of engines set out in Annex III for each engine sub-category, approval authorities shall not grant an EU type-approval to an engine type or engine family that does not fulfil the requirements laid down in this Regulation.
Po termínoch na typové schválenie EÚ motorov uvedených v prílohe III pre každú podkategóriu motorov schvaľovacie orgány neudelia typové schválenie EÚ pre typ motora alebo rad motorov, ktorý nespĺňa požiadavky stanovené v tomto nariadení.
where this exists, together with the information package for each engine type or engine family which it has approved
radu motorov s informačným zväzkom resp. bez neho pre každý typ motora alebo rad motorov, ktorý schválil
Ammonia(NH3) limit value has been set in Euro VI emissions legislation2 for all HDV regardless of the engine type and became binding as of 31/12/2012.
Limitná hodnota pre amoniak(NH3) bola stanovená v emisných normách Euro VI2 pre všetky ťažké úžitkové vozidlá bez ohľadu na typ motora a stala sa záväznou od 31. decembra 2012.
the EU type-approval of the engine family in question shall become invalid only in so far as that particular engine type is concerned.
v rámci radu motorov, typové schválenie EÚ dotknutého radu motorov sa stáva neplatným len v súvislosti s týmto konkrétnym typom motora.
manufacturers shall submit the initial plan for monitoring in-service engines to the approval authority that granted EU type-approval for that engine type or, where applicable, engine family.
radu motorov predložia počiatočný plán monitorovania motorov v prevádzke schvaľovaciemu orgánu, ktorý udelil typové schválenie EÚ pre uvedený typ motora alebo prípadne pre rad motorov..
Changes in the design or characteristics of an engine type and changes in the requirements with which an engine type is declared to be in conformity shall be taken into account in accordance with Chapter VI.
Zmeny v návrhu alebo vlastnostiach typu motora a zmeny v požiadavkách, ktoré podľa potvrdenia typ motora spĺňa, sa zohľadnia v súlade s kapitolou VI.
performance, and guaranteeing a perfect solution regardless of which engine type the customer prefers.
dokáže tak ponúknuť dokonalé riešenie bez ohľadu na to, akému typu pohonu dáva zákazník prednosť.
The engine type or engine family shall, in addition, meet the exhaust emission limits set out in this Regulation in respect of any other specified fuels,
Typ motora alebo rad motorov musí okrem toho spĺňať aj limity výfukových emisií stanovené v tomto nariadení v súvislosti s akýmikoľvek ďalšími špecifikovanými palivami, zmesami palív
of production following the issue of an EU type-approval certificate, a technical service acting on behalf of the designating approval authority finds that an engine type or engine family no longer complies with this Regulation,
konajúca v mene určujúceho schvaľovacieho orgánu v priebehu monitorovania zhody výroby po vydaní osvedčenia o typovom schválení EÚ zistí, že typ motora alebo rad motorov už nie je v súlade s týmto nariadením,
been made subject to restrictions as to its validity or where the engine type or engine family has been exempted from certain requirements of this Regulation,
článkom 35 uložili obmedzenia, pokiaľ ide o jeho platnosť, alebo ak typu motora alebo radu motorov boli udelené výnimky z určitých požiadaviek v tomto nariadení,
the information document shall indicate the speeds that apply for each engine type.
v informačnom dokumente sa uvedú otáčky, ktoré sa uplatňujú na každý typ motora.
the EU type-approval information document shall indicate the speeds that apply for each engine type.
v informačnom dokumente k typovému schváleniu EÚ sú uvedené otáčky, ktoré sa uplatňujú na každý typ motora.
together with the information package referred to in paragraph 6 for each engine type or engine family which it has approved,
spolu s informačným zväzkom uvedeným v odseku 6 pre každý typ motora alebo rad motorov, ktorý schválil,
Results: 79, Time: 0.0328

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak