EXEMPTION PROVIDED in Slovak translation

[ig'zempʃn prə'vaidid]
[ig'zempʃn prə'vaidid]
výnimka stanovená
exemption provided
exception provided
derogation provided
exception laid down
exemption laid down
vyňatie ustanovené
the exemption provided
výnimka ustanovená
the exemption provided
oslobodenie ustanovené
the exemption provided
výnimka uvedená
exception referred
with a derogation as referred
exemption referred
exemption provided
exception provided
oslobodenie od dane stanovené
oslobodenia uvedeného
výnimky stanovené
výnimku ustanovenú
of the derogation provided
the exemption provided

Examples of using Exemption provided in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
it is important to determine whether the exclusivity agreement satisfied the conditions for exemption provided for in Regulation No 2790/1999 from 1 June 2000 onwards, the date on which that regulation became applicable.
dohoda o výhradnom zásobovaní spĺňa podmienky pre uplatnenie výnimky, stanovené nariadením č. 2790/1999 od 1. júna 2000, teda odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
A diplomatic agent who employs persons to whom the exemption provided for in paragraph 2of this article does not apply shall observe the obligations which the social securityprovisionsofthe receiving Stateimposeupon employers.
Diplomatický zástupca, ktorý zamestnáva osoby, na ktoré sa nevzťahuje vyňatie ustanovené v odseku 2 tohto článku, je povinný plniť povinnosti uložené zamestnávateľom ustanoveniami o sociálnom zabezpečení prijímajúceho štátu.
The exemption provided for in paragraphs 1 and 2 of this Article shall not precluded voluntary participation
Vyňatie ustanovené v odsekoch 1 a 2 tohto článku nebráni v dobrovoľnej účasti na sociálnom zabezpečení prijímajúceho štátu,
unless that interbranch organisation has given incorrect information or abused the exemption provided for in paragraph 1.
takáto medziodborová organizácia neposkytla nesprávne informácie alebo nezneužila výnimku ustanovenú v odseku 1.
In addition to the exemption provided for in paragraph 1,
Okrem oslobodenia od dane stanoveného v odseku 1, členské štáty oslobodzujú od DPH
Goods imported or purchased under an exemption provided for in this Article shall not be sold
Tovar dovážaný alebo nakúpený podľa vyňatia upraveného v tomto článku sa nepredá, ani sa ním inak nedisponuje na území člena,
The exemption provided for in points(a) to(e)
Oslobodenie od dane ustanovené v ods. 1 písm.
The exemption provided for in the first subparagraph shall apply to products intended for the local manufacture of tobacco products, up to an annual import limit of 20
Vyňatie, ktoré sa uvádza v prvom pododseku, sa uplatňuje na produkty určené na miestnu výrobu tabakových produktov až do ročného limitu dovozu 20 000 ton ekvivalentu surového tabaku čiastočne
If the report concludes that the exemption provided for in paragraph 6 is necessary in respect of transactions where the counterparty is a third-country central bank carrying out monetary policy,
Ak sa v správe dospeje k záveru, že výnimka stanovená v odseku 6 je potrebná, pokiaľ ide o transakcie, v ktorých je protistranou centrálna banka tretej krajiny, ktorá vykonáva operácie menovej a kurzovej politiky
By way of derogation from paragraph 1(b), the exemption provided for in Article 2 shall apply to any direct
Odchylne od odseku 1 písm. b, výnimka ustanovená v článku 2 sa uplatní na akýkoľvek priamy alebo nepriamy záväzok,
The exemption provided for in paragraph 1 shall apply to specialisation agreements containing provisions which relate to the assignment
Výnimka stanovená v odseku 1 sa vzťahuje na dohody o špecializácii obsahujúce ustanovenia, ktoré sa týkajú prevodu práv duševného vlastníctva
(14a) The exemption provided for in Article 4 for the rights exercised by broadcasting organisations should not limit the choice of holders of rights to transfer their rights to a collective management organisation
(14b) Výnimka stanovená v tomto nariadení týkajúca sa práv vykonávaných vysielacími organizáciami pri retransmisii, pokiaľ ide o ich vlastné vysielanie, by nemala obmedziť možnosť nositeľov práv previesť svoje
(14a) The exemption provided for in Article 4 for the rights exercised by broadcasting organisations should not limit the choice of holders of rights to transfer their rights to a collective management organisation
(14 c) Výnimka uvedená v článku 4 pre práva vykonávané vysielacími organizáciami by nemala obmedziť možnosť držiteľov práv previesť svoje práva na organizácie kolektívnej správy a priamo sa tak
guarantee a coherent application of the Sixth Directive as a whole, the exemption provided for under this provision applies only to services supplied directly to the shipowner,
s cieľom zabezpečiť rovnaké uplatnenie šiestej smernice ako celku sa oslobodenie od dane stanovené v tomto ustanovení vzťahuje len na priame poskytovanie služieb vlastníkovi lode,
subsequently rises above 30%, the exemption provided for in Article 2 shall continue to apply for a period of one calendar year following the year in which the level of 30% was first exceeded;
25%, následne však stúpne nad 30%, výnimka stanovená v článku 2 platí naďalej aj počas obdobia jedného kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom bola po prvýkrát prekročená hranica 30%;
(14 c) The exemption provided for in Article 4 for the rights exercised by broadcasting organisations should not limit the choice of right holders to transfer their rights to a collective management organisation
(14 c) Výnimka uvedená v článku 4 pre práva vykonávané vysielacími organizáciami by nemala obmedziť možnosť držiteľov práv previesť svoje práva na organizácie kolektívnej správy a priamo sa tak
(14b) The exemption provided for in this Regulation for the rights in retransmission exercised by broadcasting organisations in respect of their own transmission should not limit the choice of holders of rights to transfer their rights to a collective management organisation
(14b) Výnimka stanovená v tomto nariadení týkajúca sa práv vykonávaných vysielacími organizáciami pri retransmisii, pokiaľ ide o ich vlastné vysielanie, by nemala obmedziť možnosť nositeľov práv previesť svoje práva na organizáciu kolektívnej správy
However, Article 12(2) of Regulation No 2790/1999 provides for a transitional period until 31 December 2001 in respect of agreements in force on 31 May 2000 which do not satisfy the conditions for exemption provided for in that regulation but which do satisfy the conditions for exemption provided for in Regulation No 1984/83.
Článok 12 ods. 2 tohto nariadenia však stanovuje prechodné obdobie do 31. decembra 2001 pre dohody účinné k 31. máju 2000, ktoré nespĺňajú podmienky pre uplatnenie výnimky, stanovené týmto nariadením, ale spĺňajú podmienky pre uplatnenie výnimky podľa nariadenia č. 1984/83.
any operator of such games can directly rely on that exemption provided that the Member State concerned has waived the power expressly conferred on it by Article 13B(f)
každý ich prevádzkovateľ sa môže priamo dovolávať uvedeného oslobodenia, ak sa dotknutý štát vzdal výkonu právomoci, ktorá je mu výslovne priznaná článkom 13 B písm.
These authorities may refuse any exemption provided for by this Agreement in respect of the importation into the receiving State of articles grown,
Tieto orgány môžu odmietnuť udeliť akúkoľvek výnimku uvedenú v tejto zmluve na dovoz takého tovaru do prijímajúceho štátu, ktorý je vypestovaný,
Results: 75, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak