FIXED COMPONENT in Slovak translation

[fikst kəm'pəʊnənt]
[fikst kəm'pəʊnənt]
pevná zložka
fixed component
fixná zložka
fixed component
pevná súčasť
fixed component
stála zložka
the fixed component
pevnou zložkou
fixed component
pevnou súčasťou
fixed part
solid part
strong part
fixed component
stable part
firm part
firmly embedded

Examples of using Fixed component in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the size of the fine will all be composed of a fixed component that equals 0.2% of GDP.
bezúročný vklad a výška pokuty budú pozostávať z pevnej zložky, ktorá sa rovná 0,2% HDP.
No 1467/974 is composed of a fixed component that equals 0.2% of GDP
je zložená z pevnej časti, ktorej výška je 0,2% HDP,
component of remuneration and the fixed component(or salary).
zložkou odmeny a pevnou zložkou(alebo platovou).
Regulation 429/73 was adopted in order to determine the reduced fixed component of the import duties for processed agricultural products originating in Turkey
Sa prijalo na účely určenia zníženej pevnej zložky dovozného cla na spracované poľnohospodárske výrobky s pôvodom v Turecku, ktoré sú dovážané
Thereafter, the remuneration of the Bank shall include a fixed component of 0,5% p. a. of the initial endowment
Po uplynutí tohto obdobia poplatok banke obsahuje pevnú zložku vo výške 0,5% ročne z počiatočnej dotácie
this Regulation are equal to 0.2% of GDP, the size of the fixed component of the fine linked to Article 126(11) of the Treaty.
pokuta určené v tomto nariadení rovné 0,2% HDP, čo je výška pevnej časti pokuty spojenej s článkom 126 ods. 11 zmluvy.
Member States shall ensure that investment firms set the appropriate ratios between the variable and the fixed component of the total remuneration in their remuneration policies, taking into account
členské štáty zabezpečia, aby investičné spoločnosti vo svojich politikách odmeňovania stanovili primeraný pomer medzi pohyblivou a pevnou zložkou celkovej odmeny s prihliadnutím na obchodné činnosti investičnej spoločnosti
Member States shall ensure that investment firms set the appropriate ratios between the variable and the fixed component of the total remuneration in their remuneration policies, taking into account
k členské štáty zabezpečia, aby investičné spoločnosti vo svojich politikách odmeňovania stanovili primeraný pomer medzi pohyblivou a pevnou zložkou celkovej odmeny s prihliadnutím na obchodné činnosti investičnej spoločnosti
number of these agreements, should become a fixed component of all of them and proposes that this be used to draw on the experience of the social economy,
stalo bežným javom a aby bolo pevnou súčasťou všetkých týchto dohôd, a navrhuje, aby to slúžilo na využitie skúseností sociálneho hospodárstva
the amount of the first deposit shall comprise a fixed component equal to 0,2% of GDP,
článku 104c ods.2 písm. a, suma prvého depozitu obsahuje pevnú časť rovnú 0,2% HDP
Fixed components not securely attached.
Pevné komponenty nie dostatočne upevnené.
Back Fixing Components.
Späť Upevňovacie súčasti.
Mount or fix components.
Pripojiť alebo odstrániť súčasti.
sets the proportions between the variable and fixed components.
nastavuje pomery medzi ich pohyblivou a pevnou zložkou.
How often is fixed component of minimum wage updated?
Ako často sa aktualizuje fixná zložka minimálnej mzdy?
The minimum wage of Brazil has only a fixed component.
Minimálna mzda na Slovensku sa skladá len z jednej fixnej zložky.
The minimum wage is gross and has only one fixed component.
Minimálna mzda na Slovensku sa skladá len z jednej fixnej zložky.
This is fixed component of our quality policy.
To je neoddeliteľnou súčasťou našej politiky kvality.
The variable component shall not exceed 100% of the fixed component of the total remuneration for each individual.
Pohyblivá zložka nepresiahne 100% pevnej zložky celkovej výšky odmeny pre každého jednotlivca.
The variable component may not exceed 100 percent of the fixed component of the total compensation for each person.
Pohyblivá zložka nepresiahne 100% pevnej zložky celkovej výšky odmeny pre každého jednotlivca.
Results: 367, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak