FOR THE EXERCISE OF THE RIGHT in Slovak translation

[fɔːr ðə 'eksəsaiz ɒv ðə rait]
[fɔːr ðə 'eksəsaiz ɒv ðə rait]
na uplatňovanie práva
for the exercise of the right
law enforcement
the application of the law
na uplatnenie práva
for exercising the right
to assert the right
na výkon práva
for exercising the right
law enforcement
na vykonávanie práva

Examples of using For the exercise of the right in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Directive 2003/86, it must be stated that, under Article 1, its purpose is to determine the conditions for the exercise of the right to family reunification by third country nationals residing lawfully in the territory of the Member States.
Že cieľom smernice 2003/86 je podľa jej článku 1 určiť podmienky na uplatňovanie práva na zlúčenie rodiny štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území členských štátov.
the purpose of Directive 2003/86 is to determine the conditions for the exercise of the right to family reunification by third country nationals residing lawfully in the territory of the Member States.
cieľom smernice 2003/86 je podľa jej článku 1 určiť podmienky na uplatňovanie práva na zlúčenie rodiny štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území členských štátov.
In respect of Directive 2003/86, Article 1 provides that, its purpose is to determine the conditions for the exercise of the right to family reunification by third-country nationals residing lawfully in the territory of the Member States.
Že cieľom smernice 2003/86 je podľa jej článku 1 určiť podmienky na uplatňovanie práva na zlúčenie rodiny štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území členských štátov.
According to Article 1 of Directive 2003/86,‘[t]he purpose of this Directive is to determine the conditions for the exercise of the right to family reunification by third country nationals residing lawfully in the territory of the Member States'.
Podľa článku 1 smernice 2003/86„účelom tejto smernice je určiť podmienky na uplatňovanie práva na zlúčenie rodiny štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území členských štátov“.
On 22 September 2003 the Council adopted a directive which determines the conditions for the exercise of the right to family reunification by nationals of non-member States residing lawfully in the territory of the Member States.
Dňa 22. septembra 2003 prijala Rada smernicu, ktorá stanovuje podmienky pre výkon práva na zlúčenie rodiny, ktoré majú štátni príslušníci tretích štátov majúci legálne bydlisko na území členských štátov.
It equally recognises the importance of existing national laws and procedures for the exercise of the right to strike, including existing alternative dispute-settlement institutions, which will not be changed or affected.
V návrhu sa rovnako uznáva význam existujúcich vnútroštátnych právnych predpisov a postupov z hľadiska výkonu práva na štrajk vrátane existujúcich inštitútov alternatívneho riešenia sporov, ktoré sa nezmenia ani nebudú týmto návrhom dotknuté.
in good time and in an appropriate manner of the conditions and detailed arrangements for the exercise of the right to vote and to stand as a candidate in elections in that State.
osoby oprávnené kandidovať v rámci rozsahu článku 3 o podmienkach a podrobnostiach pre uplatnenie práva voliť a byť volený vo voľbách v tomto štáte.
the length of cooling-off periods and the modalities for the exercise of the right of withdrawal are examples of issues that are of relevance in the context of several directives.
dĺžka lehôt na zváženie a náležitosti výkonu práva na odstúpenie od zmluvy sú príklady významných problémov v kontexte viacerých smerníc.
its purpose is to determine the conditions for the exercise of the right to family reunification by third country nationals residing lawfully in the territory of the Member States.
podľa jej prvého článku je jej účelom určiť podmienky na uplatňovanie práva na zlúčenie rodiny štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sa oprávnene zdržiavajú na území členských štátov.
(Reference for a preliminary ruling- Directive 2003/86/EC- Article 7(1)(c)- Family reunification- Requirements for the exercise of the right to family reunification- Stable
Návrh na začatie prejudiciálneho konania- Smernica 2003/86/ES- Článok 7 ods. 1 písm. c- Zlúčenie rodiny- Požiadavky na uplatnenie práva na zlúčenie rodiny- Trvalý,
unless the processing is required for the exercise of the right to freedom of expression
sa ich spracovanie nevyžaduje na výkon práva na slobodný prejav názoru
VAT- Directive 2006/112/ EC- Right to deduct- Limitation period for the exercise of the right to deduct VAT- Principle of effectiveness- Refusal of the right to deduct VAT- Principle of fiscal neutrality Reference for a preliminary ruling from the Varhoven administrativen sad.
DPH- Smernica 2006/112/ES- Právo na odpočítanie- Prekluzívna lehota na uplatnenie práva na odpočítanie DPH- Zásada efektivity- Odmietnutie práva na odpočítanie DPH- Zásada daňovej neutrality Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vărchoven administrativen săd.
insofar as the processing is not required for the exercise of the right to freedom of expression and information,
požadovať vymazanie vašich osobných údajov, ktoré uchovávame, pokiaľ sa ich spracúvanie nevyžaduje na výkon práva na slobodu prejavu
Article 16 of the Prospectus Directive leaves room for divergent application in the Member States because the time frame for the exercise of the right of withdrawal is not harmonised
uplatnenie práva na odstúpenie: Článok 16 smernice o prospekte ponecháva možnosť odlišného uplatnenia v členských štátoch, keďže lehota na uplatnenie práva na odstúpenie nie je zosúladená
security necessary for the exercise of the right to freedom of opinion
ktoré sú nevyhnutné na výkon práva na slobodu presvedčenia
where the conditions laid down in Chapter IV of that directive, entitled‘Requirements for the exercise of the right to family reunification'.
sú splnené požiadavky uvedené v kapitole IV tejto smernice nazvanej„Požiadavky na uplatnenie práva na zlúčenie rodiny“.
provided that the conditions laid down in Chapter IV of that directive, entitled‘Requirements for the exercise of the right to family reunification'.
sú splnené požiadavky uvedené v kapitole IV tejto smernice nazvanej„Požiadavky na uplatnenie práva na zlúčenie rodiny“.
provided processing is not required for the exercise of the right to freedom of expression and information, to comply with a legal obligation,
pamäti uložených osobných údajov, ak nie je spracovanie potrebné k výkonu práva na slobodné vyjadrenie názoru
insofar as the processing is necessary for the exercise of the right to freedom of expression
je spracovanie potrebné pre výkon práva na slobodu prejavu názoru
provided that they allow for the exercise of the right of deduction to be checked.
elektronické verzie takýchto dokladov, ak tieto umožňujú kontrolu uplatnenia práva na odpočítanie.
Results: 60, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak