MAY TERMINATE THE CONTRACT in Slovak translation

[mei 't3ːmineit ðə 'kɒntrækt]
[mei 't3ːmineit ðə 'kɒntrækt]
môže zmluvu ukončiť
may terminate the contract
môže zmluvu vypovedať
may terminate the contract
môžu zmluvu ukončiť
may terminate the contract
môže odstúpiť od zmluvy
may withdraw from the contract
can withdraw from the contract
may withdraw from the agreement
can terminate the contract
may terminate the contract

Examples of using May terminate the contract in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A buyer may terminate the contract in a case of delay in delivery which is not in itself fundamental if the buyer gives notice fixing an additional period of time of reasonable length for performance
Kupujúci môže ukončiť zmluvu v prípade oneskorenia dodávky, ktoré nie je zásadným neplnením, ak predávajúcemu predloží oznámenie stanovujúce dodatočnú lehotu, ktorá je primerane dlhá na účely plnenia,
Information that the traveller may terminate the contract at any time before the start of the package in return for payment of an appropriate termination fee,
Informácie, že cestujúci môže zmluvu ukončiť kedykoľvek pred začiatkom poskytovania balíka služieb, a to za platbu primeraného stornovacieho poplatku
Information that the traveller may terminate the contract at any time before the start of the package in return for payment of an appropriate termination fee,
Informácie, že cestujúci môže zmluvu ukončiť kedykoľvek pred začiatkom poskytovania balíka služieb, a to za platbu primeraného stornovacieho poplatku
the passenger or customer may terminate the contract and demand a refund of the transfer fee.
cestujúci alebo zákazník môže odstúpiť od zmluvy a požadovať vrátenie poplatku za prepravu.
The consumer may terminate the contract only if the lack of conformity with the contract impairs functionality,
Spotrebiteľ môže ukončiť zmluvu iba vtedy, ak nesúlad so zmluvou ohrozuje funkčnosť, interoperabilitu
contract pursuant to Article 9, the consumer may terminate the contract only in relation to those goods
existuje dôvod na ukončenie zmluvy podľa článku 9, spotrebiteľ môže ukončiť zmluvu len vo vzťahu k tomuto tovaru
contract pursuant to Article 9, the consumer may terminate the contract only in relation to those goods
existuje dôvod na ukončenie zmluvy podľa článku 9, spotrebiteľ môže ukončiť zmluvu len vo vzťahu k tomuto tovaru
performers that are in a contractual relationship with ongoing payment obligations, may terminate the contract by which they have licensed
ktorí sú v zmluvnom vzťahu s pokračujúcimi platobnými záväzkami, mohli ukončiť zmluvu, na základe ktorej udelili licenciu
the consumer may terminate the contract only in relation to that part of the period of time where the digital content has not been in conformity with the contract..
v zaplatení ceny a v priebehu obdobia stanoveného v zmluve, spotrebiteľ môže ukončiť zmluvu len za tú časť obdobia, počas ktorej digitálny obsah nebol v súlade so zmluvou..
the consumer may terminate the contract unless the lack of conformity is insignificant.
spotrebiteľ môže ukončiť zmluvu, ibaže by nesúlad bol bezvýznamný.
contract pursuant to Article 9, the consumer may terminate the contract only in relation to those goods
existuje dôvod na ukončenie zmluvy podľa článku 9, spotrebiteľ môže ukončiť zmluvu len vo vzťahu k tomuto tovaru
It may terminate the contract as a whole only if the non-performance is fundamental to the contract as a whole.
Od celej zmluvy môže odstúpiť iba v prípade, že nesplnenie dodania tovaru ako celku predstavuje podstatné porušenie zmluvy..
(1) The participant may terminate the contract only if it is provided in this Act or agreed by the participants.
(1) Od zmluvy môže účastník odstúpiť, len ak je to v tomto zákonníku ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté.
In this period the customer may terminate the contract of sale or make a statement to reduce prices due to a defect of the Goods.
V tejto lehote môže zákazník odstúpiť od kúpnej zmluvy alebo predložiť vyhlásenie o znížení ceny z dôvodu vady tovaru.
The User may terminate the contract anytime, however without the possibility of returning the services
Užívateľ môže zmluvu kedykoľvek ukončiť, ale bez možnosti vrátenia už poskytnutých Služieb
From the second term the consumer may terminate the contract without incurring any penalty by giving notice to the employer within fourteen calendar days from receipt of the request for payment of each instalment.
Počnúc druhou splátkou môže spotrebiteľ ukončiť zmluvu bez akýchkoľvek sankcií tým, že to obchodníkovi oznámi do štrnástich kalendárnych dní odo dňa doručenia žiadosti o zaplatenie príslušnej splátky.
From the second instalment payment onwards, the consumer may terminate the contract without incurring any penalty by giving notice to the trader within fourteen calendar days of receiving the request for payment of each instalment.
Počnúc druhou splátkou môže spotrebiteľ ukončiť zmluvu bez akýchkoľvek sankcií tým, že to obchodníkovi oznámi do štrnástich kalendárnych dní odo dňa doručenia žiadosti o zaplatenie príslušnej splátky.
the Service Provider may terminate the contract for the provision of Electronic Services with immediate effect
ktorí nie sú spotrebiteľmi, môže poskytovateľ služby vypovedať zmluvu o poskytovaní služby s okamžitým účinkom
the Service Provider may terminate the contract for the provision of Electronic Services with immediate effect
ktorí nie sú spotrebiteľmi, môže poskytovateľ služieb vypovedať zmluvu o poskytovaní elektronických služieb s okamžitou účinnosťou
Both the Customer and the Seller may terminate the contract for the provision of electronic services at any time and without giving reasons, subject to the preservation of rights acquired by the other party before the termination of the above-mentioned.
Zákazník aj Predávajúci môžu kedykoľvek a bez udania dôvodu vypovedať zmluvu o poskytovaní elektronických služieb s výhradou zachovania práv nadobudnutých druhou stranou pred ukončením vyššie uvedeného.
Results: 304, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak