MOTION FOR A RESOLUTION in Slovak translation

['məʊʃn fɔːr ə ˌrezə'luːʃn]
['məʊʃn fɔːr ə ˌrezə'luːʃn]
návrh uznesenia
motion for a resolution
draft resolution
proposal for a resolution
návrhu uznesenia
motion for a resolution
draft resolution
proposal for a resolution
draft order
návrhom uznesenia
motion for a resolution
draft resolution
návrhy uznesení
motions for resolutions
draft resolutions
motions for decisions

Examples of using Motion for a resolution in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Motion for a resolution on combating illegal fishing
Mara Bizzotto, návrh uznesenia o boji proti nezákonnému rybolovu
To conclude the debate, I have received one motion for a resolution, signed by six political groups, pursuant to Rule 103(2) of the Rules of Procedure.
Končím túto rozpravu na základe návrhu uznesenia, podpísanú šiestimi politickými skupinami podľa článku 103 ods. 2 rokovacieho poriadku.
In any case, we do not wish to vote for a motion for a resolution that will give rise to vain hopes and will be used exclusively for internal consumption.
V žiadnom prípade nechceme hlasovať za návrh uznesenia, ktorý vyvolá zbytočné nádeje a použije sa výlučne na vnútornú potrebu.
To conclude the debate, I have received one motion for a resolution pursuant to Rule 103(2) of the Rules of Procedure.
Končím túto rozpravu na základe návrhu uznesenia podľa článku 103 ods. 2 rokovacieho poriadku.
The motion for a resolution on the state of affairs in Ukraine addresses the current state of affairs in that country
Návrh uznesenia o situácii na Ukrajine mimoriadne dôkladne rozoberá súčasnú situáciu v tejto krajine
However, we do not believe that the statement belongs in this motion for a resolution, as it concerns prisoners of conscience.
Nemyslíme si však, že toto vyhlásenie patrí do tohto návrhu uznesenia, keďže to sa týka väzňov svedomia.
The motion for a resolution rightly points out that research has had too little funding hitherto.
V návrhu uznesenia sa správne spomína, že na doterajší výskum išlo príliš málo prostriedkov.
Motion for a resolution on social dumping
Mara Bizzotto, návrh uznesenia o sociálnom dumpingu
The motion for a resolution on Kyrgyzstan is an important signal from the European Union
Návrh uznesenia o situácii v Kirgizsku je dôležitým signálom zo strany Európskej únie
Draft motion for a resolution on the EU's input to a UN Binding Instrument on transnational corporations
Návrh uznesenia o príspevku EÚ k záväznému nástroju OSN pre činnosť nadnárodných spoločností
So many of the elements incorporated in the motion for a resolution are already part of the EU's current human rights policy with regard to North Korea.
Veľmi veľa prvkov zahrnutých do návrhu uznesenia už je súčasťou súčasnej politiky EÚ v oblasti ľudských práv v súvislosti so Severnou Kóreou.
I am voting for this motion for a resolution on the Danube and hope that similar strategies will be developed for other European macro-regions.
Hlasujem za tento návrh uznesenia o podunajskej oblasti a dúfam, že podobné stratégie sa vypracujú pre ostatné európske makroregióny.
I am voting for this motion for a resolution, the main objective of which is to reconcile the World Bank's investments relating to energy with the development goals.
Hlasujem za tento návrh uznesenia, ktorého hlavným cieľom je zosúladiť investície Svetovej banky súvisiace s energetikou a rozvojové ciele.
Motion for a resolution on arranging for a study to examine a way out of the euro(B8-0638/2015).
Mara Bizzotto, návrh uznesenia o vypracovaní analýzy procesu vystúpenia z eurozóny(B8-0638/2015).
Motion for a resolution on temporary contracts in schools:
Gianluca Buonanno, návrh uznesenia o zmluvách na dobu určitú v školstve:
I voted in favour of my group's motion for a resolution because the fight against counterfeiting is crucial and must be worldwide to be effective.
Hlasovala som za návrh uznesenia nášho poslaneckého klubu, pretože boj proti falšovaniu má zásadný význam, a ak má byť účinný, musí sa uplatňovať na celom svete.
Motion for a resolution on the overhaul of European strategy for tackling unemployment(B8-0654/2015).
Mara Bizzotto, návrh uznesenia o revízii európskej stratégie pre boj proti nezamestnanosti(B8-0654/2015).
However, the motion for a resolution tabled, which reflects the views of Mr Sarkozy
Návrh predloženého uznesenia, ktorý odráža postoje pána Sarkozyho
I agree with the draft motion for a resolution that the Commission should continue to focus on these issues.
Súhlasím s návrhom uznesenia, podľa ktorého by sa mala Komisia naďalej sústreďovať na tieto otázky.
Let me conclude by focusing on the motion for a resolution on the European integration process of Serbia as a well-prepared contribution to today's political debate.
Na záver mi dovoľte zamerať sa na návrh uznesenia o európskom integračnom procese Srbska ako na dobre pripravený príspevok k dnešnej politickej rozprave.
Results: 921, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak