NOT DELAY in Slovak translation

[nɒt di'lei]
[nɒt di'lei]
nemalo oddialiť
not delay
nemali odkladať
not delay
not postpone
not put off
nebude meškať
will not delay
will not tarry
he shall not delay
will not wait
neodkladať
not to delay
not to postpone
nemali zdržiavať
nemala otáľať

Examples of using Not delay in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
he who is coming will arrive and not delay.
ktorý má prísť, príde, nebude meškať.
since it will surely come and not delay.…!
čakaj naň, lebo určite príde a nebude meškať!
help him on Max should not delay the game of football.
pomôcť mu na max by nemali zdržiavať hru futbalu.
The Commission should not delay and should conclude agreements by the end of 2011 with potential supplier countries for the Nabucco pipeline.
Komisia by nemala otáľať a mala by do konca roku 2011 uzavrieť dohody s prípadnými dodávateľskými krajinami pre plynovod Nabucco.
he who is coming will arrive and not delay.
príde Ten, ktorý má prísť, a nebude meškať.
so let us adopt proper measures and not delay the start of the recovery process.
sociálnemu vylúčeniu. Prijmime teda správne opatrenia a neodkladajme začiatok procesu obnovy.
Therefore, try to notice the first symptoms of the disease in time and not delay the beginning of treatment.
Preto sa pokúste včas pozorovať prvé príznaky ochorenia a neodkladajte začiatok liečby.
Excellent play: play film and television, not delay, color true degree is high,
Vynikajúca hra: prehrávanie filmu a televízie, nie oneskorenie, farebný skutočný stupeň je vysoký,
Conclusions and recommendations 44 Recommendation 7 The Commission should not delay the starting of an EU pilot case where an issue has been identified.
Závery a odporúčania 44 Odporúčanie 7 Komisia by nemala odďaľovať začatie prípadu EU Pilot po zistení problému.
However, we should not delay it, otherwise it will lead to different misinterpretations
Ale nemožno to ani odkladať, lebo inak vznikne priestor pre rôzne dezinterpretácie
If unpleasant symptoms should not delay the visit to the doctor,
Ak by nepríjemné príznaky nemali zdržať návštevu lekára
But the presence of the main obvious symptoms will help you to properly assess the condition and not delay with an appeal to the doctor.
Prítomnosť hlavných zjavných príznakov vám pomôže správne posúdiť stav a neodkladne sa odvolať lekárovi.
That said, the court seised must not delay the examination of jurisdiction by taking evidence.
Súd, ktorému bola vec predložená, preto nemôže odkladať preskúmanie právomoci na vykonávanie dôkazov.
the haystack Makvina not delay, even if it would hit him.
kope sena Makvina zdržiavať, aj keď by to ho udrel.
Sabumalin is used to relieve symptoms, and its use should not delay the use of inhaled steroids.
Liek Sabumalin sa používa na zmiernenie symptómov a jeho použitie by nemalo zdržať použitie inhalačných steroidov.
Sanohex is used to relieve symptoms, and its use should not delay the use of inhaled steroids.
Liek Sanohex sa používa na zmiernenie symptómov a jeho použitie by nemalo odsunúť použitie inhalačných steroidov.
which is why you should not delay the removal of this browser hijacker.
ktoré je dôvod, prečo by nemalo oddialiť odstránenie tento prehliadač únosca.
Therefore, it is obvious that you should not delay the adoption of measures- it is better to visit a specialist again who can help with the appointment of appropriate treatment,
Preto je zrejmé, že by ste nemali odkladať prijatie opatrení- je lepšie opäť navštíviť špecialistu, ktorý môže pomôcť s určením vhodnej liečby,
And why not do today that which could be done today, and not delay it for tomorrow, a tomorrow that perhaps would have been ten, eight years later?”.
A prečo neurobiť dnes to, čo sa dnes urobiť dá a neodkladať to na zajtra, by ak zajtra mohlo znamenať o desať či osem rokov neskôr…?“.
Given the length of the legal proceedings required before international agreements can enter into force, States should not delay the discharge of their responsibilities,
Vzhľadom na dĺžku právnych konaní vyžadovaných pred vstupom medzinárodných dohôd do platnosti by štáty nemali odkladať vykonávanie svojich povinností
Results: 63, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak