in particular as regardsespecially when it comesparticularly as regardsespecially as regardsparticular as regardsnotablyparticularly in termsespecially in termsnotably as regardsparticularly when it comes
especially with regardin particular with regardparticularly with regardin particular with a viewparticularly with respectespecially with respectespecially consideringespecially givenparticularly in viewwith particular reference
najmä vzhľadom
especially givenespecially in viewparticularly in viewin particular with regardparticularly with regardparticularly in the lightparticularly givenin particular in the lightparticular with regardin particular , given
in particular in relationparticularly in relationespecially in relationnotably in relationin particular with regardparticularly in regardin particular with respectmainly in relationin particular relatingespecially with regard
particularly with regardespecially when it comesespecially regardingnotably as regardsespecially concerningparticularly with respectparticular as regardsespecially with respectespecially in termsparticularly in relation
in particular in relationin particular with regardparticularly in relationparticularly with regardespecially in relationin particular in the contextespecially in the contextin particular relatingespecially with regardparticularly in the context
Examples of using
Particularly with respect
in English and their translations into Slovak
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
want to increase cooperation, particularly with respect to shale and liquefied natural(LNG) gas.
chcú zintenzívniť spoluprácu, najmä pokiaľ ide o bridlicový a skvapalnený zemný plyn(LNG).
Our brain is capable of generating whole forms, particularly with respect to the visual recognition of global figures instead of just collections of simpler
Náš mozog je schopný generovať celé formy najmä s ohľadom na vizuálne rozpoznávanie globálnych figúr, namiesto kompozícií samostatných
More specifically, points relating to conditionality were interpreted by some Mexican representatives as"interference in domestic affairs", particularly with respect to the strengthening of democracy
Konkrétne aspekt„podmienenosti“ niektorí mexickí partneri interpretovali ako„zasahovanie do vnútorných záležitostí“, najmä pokiaľ ide o posilnenie demokracie a ľudských práv
The buyer shall bear in mind that the user account may not be continuously available, particularly with respect to necessary maintenance of the seller's hardware
Kupujúci berie na vedomie, že užívateľský účet nemusí byť dostupný nepretržite, a to najmä s ohľadom na nutnú údržbu hardwarového a softwarového vybavenia predávajúceho,
correct implementation, particularly with respect to attainment of the EU's objectives with respect to climate change.
správneho uplatňovania, najmä v súvislosti s dosiahnutím cieľov EÚ vzhľadom na zmenu klímy.
its awareness among citizens should be enhanced, particularly with respect to the serious challenges that our societies now have to face.
občania by mali byť o nej viac informovaní, hlavne pokiaľ ide o vážne výzvy, ktorým v súčasnosti naša spoločnosť musí čeliť.
The survey also discovered that nearly 92 percent of Europeans believed that they would suffer if the European Union happened to disintegrate- particularly with respect to work, travel, and trade.
Prieskum tiež zistil, že takmer 92 percent Európanov verilo, že by utrpeli, keby sa Európska únia rozpadla- najmä pokiaľ ide o prácu, cestovanie a obchod.
The gestalt effect is the capability of our brain to generate whole forms, particularly with respect to the visual recognition of global figures instead of just collections of simpler
Náš mozog je schopný generovať celé formy najmä s ohľadom na vizuálne rozpoznávanie globálnych figúr, namiesto kompozícií samostatných a nesúvisiacich prvkov(bodov,
its awareness among citizens should be enhanced, particularly with respect to the serious challenges that our societies now have to face.
stratégie Európa 2020 a povedomie o nej u obyvateľov, hlavne pokiaľ ide o vážne výzvy, ktorým v súčasnosti naša spoločnosť musí čeliť.
At appropriate intervals thereafter, the Participating Country concerned shall provide the Commission with any other information which may be of use, particularly with respect to the further development of the situation
Vo vhodných intervaloch po udalosti zúčastnené krajiny poskytnú Komisii všetky ostatné informácie, ktoré sú užitočné, najmä pokiaľ ide o ďalší vývoj situácie
Give greater importance to geographical balance in the area of resources management, particularly with respect to the Member States that have acceded the Union in 2004 or thereafter;
Zdôrazňuje, že geografická vyváženosť, t. j. pomer medzi štátnou príslušnosťou zamestnancov a veľkosťou členských štátov, musí byť aj naďalej významným prvkom riadenia zdrojov, najmä s ohľadom na členské štáty, ktoré k Únii pristúpili v roku 2004 alebo neskôr;
responding in a substantive manner to the concerns and wishes expressed, particularly with respect to urgent resolutions;
obavy vyjadrené vo formálnych oznámeniach Európskeho parlamentu, najmä pokiaľ ide o naliehavé uznesenia;
allow for readjustments, particularly with respect to the priorities for implementing the measures.
bola umožnená jeho úprava, najmä s ohľadom na priority pre implementáciu opatrení.
We are also sought for our expertise in media law where we offer legal counselling regarding all forms of media, particularly with respect to the regulation of broadcasting and online services.
Klienti nás tiež vyhľadávajú pre naše skúsenosti z oblasti mediálneho práva, v rámci ktorého poskytujeme poradenstvo týkajúce sa všetkých podôb médií, najmä s ohľadom na právnu reguláciu v rámci televízneho a rozhlasového vysielania a on-line služieb.
should still remain an important element of resources management particularly with respect to the Member States that have acceded to the Union since 2004.
musí byť aj naďalej významným prvkom riadenia zdrojov, najmä s ohľadom na členské štáty, ktoré k Únii pristúpili v roku 2004 alebo neskôr;
should still remain an important element of resources management particularly with respect to the Member States that have acceded to the Union since 2004.
musí byť aj naďalej významným prvkom riadenia zdrojov, najmä s ohľadom na členské štáty, ktoré k Únii pristúpili v roku 2004 alebo neskôr;
should still remain an important element of resources management particularly with respect to the Member States that have acceded to the Union since 2004.
musí byť aj naďalej významným prvkom riadenia zdrojov, najmä s ohľadom na členské štáty, ktoré k Únii pristúpili v roku 2004 alebo neskôr;
Different legal mechanisms in the Members States and particularly with respect to seizing collaterals(i.e., length of foreclosure procedures,
Rôzne právne mechanizmy v členských štátoch a najmä, pokiaľ ide o zabavenie kolaterálu(t. j. dĺžka postupov pri zabavení,
Most of the accession countries were struggling to meet the entry conditions particularly with respect to inflation and, in the case of Poland
Väčšina pristupujúcich krajín sa snaží splniť prístupové podmienky, najmä so zreteľom na infláciu, a v prípade Poľska
remove administrative burdens on business, particularly with respect to the setting up of small businesses
odstraňovať administratívne bremená v podnikaní, hlavne s ohľadom na zakladanie malých podnikov
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文