procedures in placeprocesses in placeestablished proceduresexisting processesestablished processes
zavedú postupy
procedures in placeshall establish proceduresshall implement procedures
postupov zavedených
procedures in placeprocedures establishedprocedures introducedprocedures implemented
Examples of using
Procedures in place
in English and their translations into Slovak
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
ο The Member States should have procedures in place to analyse the knowledge and skills needs of rural operators,
ο Členské štáty by mali zaviesť postupy na analýzu potrieb vidieckych prevádzkovateľov týkajúcich sa znalostí
Analysis of needs The Member States should have procedures in place to analyse the knowledge and skills needs of rural operators
Analýza potrieb Členské štáty by mali zaviesť postupy na analýzu potrieb vidieckych prevádzkovateľov týkajúcich sa znalostí
with costs which were insufficiently justified 42 The Court reviewed the procedures in placein the Member States audited to ensure the reasonableness of costs of supported NPIs.
ktoré neboli dostatočne odôvodnené 42 Dvor audítorov preskúmal postupy zavedené v kontrolovaných členských štátoch na zabezpečenie primeranosti nákladov na podporené NPI.
together with the relatively short time the fund has been in existence, limits the scope for any meaningful comparison with the procedures in place for other EU aid.
rozhodovací proces spolu s pomerne krátkou dobou od založenia fondu obmedzujú možnosti akéhokoľvek zmysluplného porovnania s postupmi zavedenými pre inú pomoc EÚ.
For the 2007-2013 programming period, the Commission was not always aware of the problems related to the procedures in place for selecting providers
V programovom období 2007- 2013 Komisia nevedela vždy o problémoch súvisiacich so zavedenými postupmi výberu poskytovateľov
In addition, it is important to clarify that where the assessment reveals areas where the procedures in place are not sufficient to protect the financial interests of the Union,
Okrem toho je dôležité objasniť, že ak posúdenie odhalí oblasti, v ktorých zavedené postupy nie sú dostatočné na ochranu finančných záujmov Únie, môže Komisia podpísať
The internal control procedures in place concerning the execution of payments
expresses its appreciation of the CourtŐs opinion that, in general, the procedures in place worked adequately.
finančný rok 2003 a s uspokojením prijíma jeho stanovisko, podľa ktorého zavedené postupy vo všeobecnosti fungovali primerane.
Depending on the seriousness of the incident and the procedures in placein the sending and hosting organisations, this debriefing may be undertaken by the line manager
V závislosti od závažnosti incidentu a postupov zavedených vo vysielajúcich a v hostiteľských organizáciách sa toto podanie správy môže uskutočniť vo vzťahu k priamemu nadriadenému
whether the Commission has adequate structures and procedures in place for the effective handling of cases within the deadlines set,
má Komisia vhodné zavedené postupy a štruktúry na efektívne vybavovanie prípadov v stanovenej lehote
an assurance report concerning the regularity of the use of the Court's resources, and the control procedures in placein 2013(see paragraph 9.17).
správu o overení týkajúcu sa správnosti využívania zdrojov Dvora audítorov a kontrolných postupov zavedených v roku 2013(pozri bod 9.17).
The fact that system audits now cover the procedures in place for effective and proportionate anti-fraud measures(system key requirement KR 7)
Skutočnosť, že systémové audity teraz zahŕňajú postupy zavedené v prípade účinných a primeraných opatrení na boj proti podvodom(systémová kľúčová požiadavka 7),
Notes the Court of Auditors' finding that the procedures in placein 2010, which did not require evidence of actual travel costs
Berie na vedomie zistenia Dvora audítorov, že postupy zavedené v roku 2010, ktoré si nevyžadovali doklad o skutočných cestovných nákladoch a ktoré zahŕňali platby
integrity of the website and the procedures in placein order to ensure quality
integrity webového sídla a na postupy zavedenéna zabezpečenie kvality
In response to a request by the European Parliament, the Commission will include a chapter on net financial corrections in its annual communication on the protection of the EU budget.(b) The Commission will review the procedures in place taking into account the new reporting requirements
V reakcii na žiadosť Európskeho parlamentu Komisie zahrnie kapitolu o čistých finančných opravách do svojho výročného oznámenia o ochrane rozpočtu EÚ. b Komisia preskúma zavedené postupy, pričom zohľadní nové požiadavky na predkladanie správ,
National competition authorities shall have procedures in place to ensure that, for a reasonable period after leaving office, their staff and the members of
Vnútroštátne orgány na ochranu hospodárskej súťaže musia mať zavedené postupy na zabezpečenie toho, že počas primeraného obdobia po odchode z funkcie sa ich zamestnanci
A collecting society which grants multi-territorial licences for online rights in musical works shall have procedures in place to enable rightholders
Ktorá poskytuje multiteritoriálne licencie na online práva na hudobné diela, musí mať zavedené postupy, ktoré umožňujú držiteľom práv
ο Are there procedures in place to identify and select the most relevant knowledge-transfer and advisory services for rural operators? ο Are procedures in place to ensure cost-effective and coordinated delivery of knowledge-transfer and advisory services? ο Are procedures in place to monitor and evaluate the results of the knowledge-transfer and advisory activities?
ο Boli zavedené postupy na určenie a výber najrelevantnejších služieb v oblasti prenosu znalostí a poradenstva pre vidieckych prevádzkovateľov? ο Boli zavedené postupy na zabezpečenie nákladovo efektívneho a koordinovaného poskytovania služieb v oblasti prenosu znalostí a poradenstva? ο Boli zavedené postupy na pozorovanie a vyhodnocovanie výsledkov činností v oblasti prenosu znalostí a poradenstva?
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文