PROPOSALS WILL in Slovak translation

[prə'pəʊzlz wil]
[prə'pəʊzlz wil]
návrhy budú
proposals will be
proposals will
suggestions will be
designs will be
designs will
proposals would be
suggestions will
suggestions would be
proposals shall be
návrhov bude
of proposals will be
návrhov je
proposals is
designs are
proposals will
suggestions are

Examples of using Proposals will in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Today's proposals will let us defend our interests in these particularly uneasy times for international trade.
Vďaka dnešným návrhom budeme môcť chrániť naše záujmy v období, ktoré je pre medzinárodný obchod mimoriadne ťažké.
Recourse to a limited number of open calls for proposals will also decrease administrative workload.
Prechod k obmedzenému počtu otvorených výziev na predloženie návrhov prispeje aj k zníženiu administratívnej záťaže.
Successful Twinning proposals will have to clearly outline the scientific strategy for stepping up
Úspešné twinningové návrhy budú musieť jasne načrtnúť vedeckú stratégiu na zintenzívnenie
the Commissioner- will have the courage to tackle these issues in its forthcoming proposals and that these proposals will actually take as their starting point a well-functioning internal market, despite national opposition.
pán komisár- preukážu v nadchádzajúcich návrhoch odvahu bojovať s týmito problémami a že tieto návrhy budú napriek nesúhlasu na národnej úrovni skutočným východiskovým bodom pre dobre fungujúci vnútorný trh.
It also highlights the need to consider areas in which further cooperation with Member States could have a positive effect and how the proposals will work alongside existing data protection and human rights legislation.
Zdôrazňuje tiež potrebu vziať do úvahy oblasti, ktoré by mohlo pozitívne ovplyvniť posilnenie spolupráce s členskými štátmi, a spôsob, akým budú návrhy fungovať bok po boku s existujúcimi právnymi predpismi o ochrane údajov a o ľudských právach.
The proposals will considerably reduce the cost
Návrhy prinesú značné zníženie nákladov
the project proposals will take into consideration the commitment to increase coherence between migration and development policies.
ku ktorým sa SR hlási, sa bude pri návrhoch projektov okrem iného prihliadať na záväzok zvýšiť koherenciu medzi oblasťami politiky migrácie a rozvoja.
If we find that new proposals will actually hinder the flow of people,
Ak zistíme, že nové návrhy budú v skutočnosti brániť toku ľudí,
Important proposals will continue to go through rigorous impact assessment,
Dôležité návrhy budú predmetom prísneho posúdenia vplyvu
The proposals will include:(i) portability of legally acquired content,(ii)
Súčasťou návrhov bude: i prenosnosť obsahu získaného zákonným spôsobom,
The proposals will focus on establishing common principles for communication rights;
Návrhy sú zamerané na vytvorenie spoločných zásad pre práva v oblasti komunikácie;
The proposals will lead to costs incurred by the regulators with estimated one-off implementation costs of €3,9 Million for the EMEA and €3.0 Million across
Náklady, ktoré vzniknú regulačným orgánom na základe návrhov, budú podľa odhadov predstavovať jednorazové náklady na realizáciu vo výške 3,9 mil. EUR v prípade EMEA
I hope that these proposals will result in us being able to systematically resolve the problems that remain in this area following previous efforts,
Verím, že tieto návrhy budú viesť k tomu, že budeme schopní systematicky riešiť problémy, ktoré v tejto oblasti pretrvávajú aj po predchádzajúcom úsilí,
The proposal will have no implications on the EU budget.
Návrh nebude mať žiadny vplyv na rozpočet EÚ.
Discussions on the proposal will continue under the forthcoming Irish presidency.
Rokovania o návrhu budú pokračovať počas nadchádzajúceho írskeho predsedníctva.
Therefore, the proposal will have no consequences in terms of tax rates.
Návrh preto nebude mať žiadne dôsledky z hľadiska daňových sadzieb.
The proposal will have no impact on the Union budget.
Návrh nebude mať nijaký vplyv na rozpočet Únie.
The Centres, selected through calls for proposals, will house the different competencies- technical and legal- needed to
Centrá vybrané na základe výziev na podávanie návrhov budú zastrešovať rôzne kompetencie( technické
I am firmly convinced, however, that the proposal will actually result in legalisation of the trade in drugs rather than of medical aid.
Som však pevne presvedčený, že v skutočnosti výsledkom tohto návrhu bude skôr legalizácia obchodu s drogami než medicínska pomoc.
The proposal will require banks to hold more
V návrhu sa bude od bánk požadovať, aby držali viac kapitálu
Results: 49, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak