SET A GOOD EXAMPLE in Slovak translation

[set ə gʊd ig'zɑːmpl]
[set ə gʊd ig'zɑːmpl]
dobrý príklad
good example
great example
fine example
excellent example
positive example
effective example
perfect example
nice example
good instance
fine model
dobrým príkladom
good example
great example
fine example
excellent example
positive example
effective example
perfect example
nice example
good instance
fine model

Examples of using Set a good example in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I believe that the introduction of this regulation will set a good example for other Member States, including the Czech Republic.
zavedenie tohto nariadenia bude dobrým príkladom pre ostatné členské štáty vrátane Českej republiky.
Not only is it good for your health, but you also set a good example for your children.
Nie je to dôležité len pre vaše vlastné zdravie, ale aj ako dobrý príklad pre deti.
Now you have got your stripes back I expect you to be on your best behavior and set a good example for the men.
Teraz, keď ste dostali späť svoje lampáše, chovajte sa čo nejlepšie a buďte najlepším príkladom pre mužstvo.
You could set a good example for your kid by behaving the way you want them to behave.
Mohli by ste svojmu dieťaťu vytvoriť dobrý príklad tým, že sa budete správať tak, ako sa chcete správať.
Belgium set a good example, demonstrating that we are Europe
Belgicko stanovilo dobrý príklad a ukázalo, že tvoríme Európu
Set a good example by always wearing your seatbelt,
Nastavte si dobrý príklad tým, že vždy nosíte bezpečnostný pás,
the Member States should set a good example when they acquire vehicles themselves.
členské štáty by mali byť pozitívnym príkladom pri zaobstarávaní vlastných vozidiel.
inspire younger children and set a good example.
inšpirovať mladšie deti, byť pre ne dobrým príkladom.
Welcomes the EED grants offered to Ukrainian actors, which set a good example of swift support for political
Víta granty Európskej nadácie na podporu demokracie ponúkané ukrajinským aktérom, lebo sú dobrým príkladom rýchlej podpory politických
The April 2007 elections could have set a good example for other countries,
Voľby v apríli 2007 mohli byť dobrým príkladom pre ostatné krajiny,
It forms the basis of the highly successful“Set a Good Example” and“Get Drugs Off School Grounds” campaigns,
Je základom vysoko úspešných kampaní“Dávajte dobrý príklad” a“Odstráňte drogy zo školských priestorov”,
The Commission itself should set a good example by making public the energy efficiency
Aj Komisia by mala ísť dobrým príkladom a poukázať na výsledky hospodárnosti
(NL) Mr President, it would not hurt if the European Parliament set a good example, for once, and defended the principle that the European Union should cut its coat according to its cloth.
(NL) Vážený pán predseda, neuškodilo by, keby bol Európsky parlament aspoň raz dobrým príkladom a presadzoval zásadu, že Európska únia by mala míňať len toľko.
I believe that as the European Parliament, we should set a good example.
Európsky parlament by sme mali byť dobrým príkladom.
yet again, we can set a good example of solidarity between European
opäť môžeme dať dobrý príklad solidarity medzi európskymi
should set a good example as soon as practicable
nemali ukazovať dobrý príklad len čo to bude možné
I hope that as Parliament we will set a good example on this as well as on the rapporteur's necessary
Parlament budeme v tomto dobrým príkladom, ako aj v prípade nevyhnutných a pozitívnych zmien pána
save resources, attach importance to environmental protection set a good example for other enterprises and citizens.
úspora zdrojov, pozornosť k ochrane životného prostredia pre iné podniky a verejnosť nastaviť dobrým príkladom.
Hopes that the EU will set a good example, by removing obstacles such as tariffs
Vyslovuje sa za to, aby bola EÚ dobrým príkladom a aby zminimalizovala prekážky ako clá
When driving, set a good example.
Pri šoférovaní byť dobrým príkladom.
Results: 609, Time: 0.0452

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak