SHALL BE IN WRITING in Slovak translation

[ʃæl biː in 'raitiŋ]
[ʃæl biː in 'raitiŋ]
v písomnej
in writing
in paper
byť v písomnej
be in writing
musí mať písomnú
must be in writing
shall be in writing

Examples of using Shall be in writing in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The designation of an official laboratory shall be in writing and shall include a detailed description of.
Určenie úradného laboratória sa vykoná písomne a obsahuje podrobný opis.
The contract or the other legal act referred to in paragraphs 3 and 4 shall be in writing, including in oxidulated form.
Zmluva alebo iný právny akt uvedené v odsekoch 3 a 4 sa vypracujú v písomnej podobe vrátane elektronickej podoby.
The contract or the other legal act referred to in paragraphs 3 and 4 shall be in writing, including in electronic.
Zmluva alebo iný právny akt uvedené v odsekoch 3 a 4 sa vypracujú v písomnej podobe vrátane elektronickej podoby.
Agreements that deviate from these terms of use- including this clause- shall be in writing.
Všetky dohody, ktoré doplnkom k týmto podmienkam používania, vrátane zmien tohto článku, budú mať písomnú formu.
Any appointment of an official plant health officer shall be in writing and shall set out the official controls
Akékoľvek vymenovanie rastlinolekárskeho inšpektora sa uskutoční písomne a stanovia sa v ňom úradné kontroly
Any communication to the beneficiary in connection with the present EU Contribution Agreement shall be in writing, indicating the number of the agreement, and shall be sent to the following address.
Každé oznámenie v súvislosti s touto dohodou o príspevku EÚ sa príjemcovi zašle v písomnej forme s uvedením referenčného čísla dohody na túto adresu.
Any communication to the Commission in connection with the present EU Contribution Agreement shall be in writing, indicating the registration number of the agreement, and shall be sent to the following addresses.
Každé oznámenie v súvislosti s touto dohodou o príspevku EÚ sa Komisii zašle v písomnej forme s uvedením referenčného čísla dohody na túto adresu.
the requirements relating to the measures referred to in Article 22 shall be in writing or in another equivalent form.
povinností vzťahujúcich sa na opatrenia uvedené v článku 22 uvedené písomne alebo v inej rovnocennej forme.
the requirements relating to the measures referred to in Article 22 shall be in writing or in another equivalent form".
požiadaviek týkajúcich sa opatrení spomenutých v odseku 1 v písomnej alebo v inej identickej forme.
(c) Any request, declaration, certification or communication referred to in Rules 11.1, 11.2 and 11.3 shall be in writing, shall bear a signature and shall be dated.
Všetky žiadosti, vyhlásenia alebo osvedčenia uvedené v pravidlách 11.1., 11.2. a 11.3.(a) musia mať písomnú formu a musia byť opatrené podpisom a dátumom.
(c) Changes to the sailing instructions shall be in writing and posted within the required time on the official notice board or, on the water,
(c) Zmeny v plachetných smerniciach musia byť písomné a vyvesené na oficiálnej vyhláškovej tabuli pred časom stanoveným v plachetných smerniciach,
Amendments or extensions shall be in writing and shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties shall have notified each other in writing that their legal requirements for the entry into force of the Agreement providing for the amendment
Zmeny a doplnenia alebo predĺženia budú písomné a nadobúdajú účinnosť v prvý deň mesiaca nasledujúceho po dátume, keď si písomne strany navzájom oznámia, že boli splnené ich zákonom stanovené požiadavky pre nadobudnutie účinnosti dohody ustanovujúcej zmenu
That permission shall be in writing.
Toto povolenie má písomnú podobu.
A protest shall be in writing and identify.
Protest musí byť podaný písomne a musí určovať.
The audit report shall be in writing.
Audítorská správa má písomnú podobu.
An agreement conferring jurisdiction shall be in writing.
Dohoda o voľbe súdu musí byť dojednaná písomne.
Commission's findings shall be in writing.
Závery výboru sa stanovia písomne.
The additional report to the audit committee shall be in writing.
Doplňujúca správa pre výbor pre audit má písomnú podobu.
Supplements to the General Conditions of Contract shall be in writing.
Dodatky k všeobecným obchodným podmienkam musia byť vyhotovené písomne.
The Records of processing activities shall be in writing, including in electronic form.
Záznamy o spracovateľských činnostiach je potrebné viesť v písomnej podobe vrátane elektronickej podoby.
Results: 3315, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak