SINGLE SET in Slovak translation

['siŋgl set]
['siŋgl set]
jednotný súbor
single set
uniform set
common set
unified set
consistent set
single rulebook
coherent set
jeden súbor
one file
a single file
single set
single ensemble
one document
one copy
jediný súbor
single set
single file
single ensemble
jednu sadu
one set of
single set
jedinú množinu
a single set
jeden set
one set
ONE HUNDRED
jedna množina
one set of
a single set
samostatný súbor
separate file
separate set
single file
individual file
self-standing set
distinct set
single set
jednotná množina
jednotného súboru
single set
uniform set
common set
unified set
consistent set
single rulebook
coherent set
jedného súboru
one file
a single file
single set
single ensemble
one document
one copy
jediným súborom
single set
single file
single ensemble
jediného súboru
single set
single file
single ensemble
jednotnému súboru
single set
uniform set
common set
unified set
consistent set
single rulebook
coherent set
jednotnom súbore
single set
uniform set
common set
unified set
consistent set
single rulebook
coherent set

Examples of using Single set in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We might call it the motorcycle of the train world because it had a single set of wheels and ran on a single track.
Volajú ho motocykel vlakov, pretože mal len jeden set kolies a premával po jednej koľaji.
Making a stand in a single style with a kitchen unit will make it a single set of kitchen furniture.
Urobiť stojan v jednom štýle s kuchynskou linkou z neho urobí jednu sadu kuchynského nábytku.
when there is a single set of subjects and the two samples represent measurements for each subject before
keď existuje jedna množina predmetov a dve vzorky predstavujú merania pre každý predmet pred liečbou
And last but not least, participants will also find simpler programme architecture and funding, a single set of rules and a reduced administrative burden.
Žiadatelia na ňom takisto nájdu jednoduchšiu programovú štruktúru a financovanie, jeden súbor pravidiel a menšiu záťaž v oblasti finančných kontrol a auditov.
The aim of the CCTB directive is to establish a single set of rules for calculating the corporate tax base in the EU's internal market.
Cieľom smernice o CCTB je stanoviť jediný súbor pravidiel na výpočet základu dane z príjmov právnických osôb na vnútornom trhu EÚ.
In this case, the Commission shall decide which single set of rules should apply to implementation.
V takom prípade Komisia rozhodne o tom, ktorý samostatný súbor predpisov by sa mal uplatňovať na realizáciu opatrení.
Participants will also find simpler programme architecture and funding, a single set of rules, and a reduced burden from financial controls and audits.
Žiadatelia na ňom takisto nájdu jednoduchšiu programovú štruktúru a financovanie, jeden súbor pravidiel a menšiu záťaž v oblasti finančných kontrol a auditov.
lays down a single set of rules on legitimate
stanovuje jediný súbor pravidiel o zákonných
The single rule book aims to provide a single set of harmonised prudential rules which institutions throughout the EU must respect.
Cieľom jednotného súboru pravidiel je poskytnúť jediný súbor harmonizovaných prudenciálnych pravidiel pre finančné inštitúcie v celej EÚ.
Groups of businesses would have to apply a single set of tax rules
Skupiny by tak museli dodržiavať len jeden súbor daňových pravidiel a vybavovali by dané
thorough analysis as there is no single set of beliefs that guides fundamental analysis.
dôkladnej analýzy, pretože neexistuje žiadna jednotná množina názorov, ktorými by sa fundamentálna analýza riadila.
The Single Rulebook creates a single set of harmonised prudential rules to be complied with by European Union institutions.
Cieľom jednotného súboru pravidiel je poskytnúť jediný súbor harmonizovaných prudenciálnych pravidiel pre finančné inštitúcie v celej EÚ.
to extract the information as a single set of data.
stiahnuť si tieto informácie ako jeden súbor údajov.
as there is no single set of beliefs that guides fundamental analysis.
pretože neexistuje žiadna jednotná množina názorov, ktorými by sa fundamentálna analýza riadila.
Having a single set of criteria would considerably reduce the administrative burden for economic operators
Existencia jednotného súboru kritérií by výrazne znížila administratívnu záťaž pre hospodárske subjekty
The Single Rulebook aims to provide a single set of harmonised prudent rules that institutions throughout the EU must respect.
Cieľom jednotného súboru pravidiel je poskytnúť jediný súbor harmonizovaných prudenciálnych pravidiel pre finančné inštitúcie v celej EÚ.
which can be a single set of clothes.
čo môže byť jeden súbor oblečenia.
For single set, your machine can be delivered within 5 days after we getting the deposit,
U jedného súboru, váš počítač môže byť doručená do 5 dní po tom, čo sme získali zálohu,
The identification of areas for technical standards should strike an appropriate balance between building a single set of harmonised rules,
Identifikácia oblastí pre technické normy by mala nastoliť náležitú rovnováhu medzi vytvorením jednotného súboru harmonizovaných pravidiel bez toho,
A single set of accessibility rules would mean developers could offer their products
Jediný súbor pravidiel dostupnosti by znamenal, že vývojári by mohli ponúkať svoje produkty
Results: 291, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak