SO DON'T LET in Slovak translation

[səʊ dəʊnt let]
[səʊ dəʊnt let]
takže nenechajte
so don't let
takže sa nemusíte nechať
so don't let
takže nedovoľte
so don't let
so don't allow
nech
may
whatever
no matter
wherever
to let

Examples of using So don't let in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You don't have much of it to spread around, so don't let it go to waste.
Nemáte jej toľko, aby ste ju len tak rozdávali, takže nedovoľte, aby ňou bolo mrhané.
So don't let this opportunity pass because Jesus is the same yesterday,
Takže nenechajte tieto príležitosť prejsť sa, pretože Ježiš je ten istý včera,
Also, it is not necessarily uncommon for online shops to provide free returns for undamaged items which do not fit properly, so don't let fitting fears deter you.
Tiež, to nie je nezvyčajné pre on-line obchody ponúkajú bezplatné vráti nepoškodené položky, ktoré sa nehodia správne, takže sa nemusíte nechať montáž obavy odradiť.
Self-motivation is all about what you want, not what somebody else thinks, so don't let others sap your determination.
Self-motivácia je všetko o tom, čo chcete, a nie to, čo niekto iný myslí, takže sa nemusíte nechať ostatné vysaje vaše odhodlanie.
You know that diamonds are lady's best friend, so don't let your lady without having enough of them.
Vieš, že diamanty sú najlepšími priateľmi každej lady, takže nenechaj svoju lady bez nich.
People can slip through the background check cracks so don't let the criminal and marriage checks give you a false sense of security.
Ľudia môžu prekĺznuť overením praskliny na takže sa nemusíte nechať trestné a manželstvo kontroly vám falošný pocit bezpečia.
So don't let your lady live alone
Tak nenechaj tvoju lady žiť samú
Wall Street's gonna sit back and wait to see how you do as CEO, so don't let any fluctuation bother you for the first 12 months.
Wall Street si chvíľu počká a dajú si na teba ako nového riaditeľa pozor, tak nech ťa žiadne výkyvy v prvých 12. mesiacoch neznepokojujú.
After all, this is your money that you worked so hard for, so don't let the big gamblers from Wall Street use YOUR personal
Koniec koncov sú to Vaše peniaze, na ktoré ste museli tvrdo pracovať, takže nenechajte gemblerov z Wall Streetu, aby použili Vaše osobné peniaze
Also, it is not rare for online shops to provide free of charge results for undamaged products which do not fit properly, so don't let fitting concerns prevent you.
Tiež, to nie je nezvyčajné pre on-line obchody ponúkajú bezplatné vráti nepoškodené položky, ktoré sa nehodia správne, takže sa nemusíte nechať montáž obavy odradiť.
but it is not significantly wetter than any other season, so don't let it put a damper- pun intended- on your trip.
obdobie roka v Londýne, ale nie je výrazne vlhkejšie než akýkoľvek iný sezóny, takže nenechajte sa dať klapky-slovná hračka-na vašej ceste.
All of us, regardless of what Mr. Trump says or does, we are going to keep being who we are, so don't let the political scenes at home get you too upset.
My všetci- bez ohľadu na to, čo pán Trump povie alebo urobí- ostaneme tými, akými sme, takže nedovoľte, aby vás politické výjavy(u nás) doma príliš rozrušili.
The enemy will shoot back so don't let them destroy your castle first,
Nepriateľ bude strieľať späť takže, nenechajte ich najprv zničiť vaše hrad,
it's just a small part, so don't let it upset you.
je to len jeho malá súčasť, takže sa nenechaj príliš ňou rozrušiť.
all dangerous is speaked by other people who maybe already climb, so don't let your image dangerous
veľa ľudí váhá dlho, v skutočnosti, všetky nebezpečné je speaked iných ľudí, ktorí možno už lezú, takže nenechajte váš obrázok nebezpečné
your supposed to be the toughest so don't let these whimps stand on you,
svoje mal byť najťažší, takže nenechajte tieto whimps stojí na vás,
steal the cargo items, so don't let this happen and destroy all those hijackers that comes between you
kradnúť nákladných položiek, takže nenechajte sa to stalo a zničiť všetky únoscov,
So do not let this opportunity slip away
Takže nenechajte si túto príležitosť prekĺznuť medzi prstami
So, don't let the cups drive you….
Takže nedovoľte, aby u vás dominovali šálky….
You have only one life, so do not let you eat.
Máte len jeden život, takže nenechajte jete.
Results: 47, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak