STRUCTURAL REFORM in Slovak translation

['strʌktʃərəl ri'fɔːm]
['strʌktʃərəl ri'fɔːm]
štrukturálnych reforiem
structural reforms
štrukturálnych reformných
structural reform
štrukturálnej reformy
structural reform
štrukturálne reformy
structural reforms
tructural reforms
štrukturálna reforma
structural reform
trukturlnych reforiem
structural reform

Examples of using Structural reform in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
An ultimately‘high content' structural reform may require several‘low content' preliminary steps in order to be assessed
V konečnom dôsledku si štrukturálna reforma s„vyso­ kým obsahom“ môže vyžiadať niekoľko prípravných krokov s„nízkym obsahom“,
As in 2013, the focus of our economic policy making will be on sound public finances, structural reform and targeted investment.
Rovnako ako v roku 2013, budú stredobodom našej hospodárskej politiky zdravé verejné financie, štrukturálne reformy a cielené investície.
(IV) The structural reform of the supply side was further promoted,
(IV) Štrukturálna reforma ponuky sa ďalej podporovala a transformácia
Finally, far-reaching structural reform of the economy- long hobbled by a dysfunctional financial
A nakoniec, ďalekosiahla štrukturálna reforma ekonomiky- dlho mrzačenej nefungujúcim finančným
only a fundamental and structural reform can properly address these issues.
len zásadná a štrukturálna reforma môže byť primeraným riešením týchto problémov.
Certain areas such as the set-up of resolution tools for non-bank financial institutions and a structural reform of the banking system require further analysis and will be clarified later.
Ďalšej analýze budú podrobené určité oblasti, ako napríklad vytvorenie nástrojov na riešenie krízových situácií nebankových finančných inštitúcií a štrukturálna reforma bankového systému, ktoré budú objasnené neskôr.
however, that we need a change of system- structural reform- in this area.
v tejto oblasti je potrebná zmena systému, štrukturálna reforma.
the process of privatisation and structural reform needs to continue.
proces privatizácie a štrukturálna reforma však musia pokračovať.
This needs to be underpinned by medium term-oriented structural reform strategies and appropriate national fiscal institutions and procedures.
Nevyhnutným predpokladom na dosiahnutie týchto cieľov sú strednodobo orientované štrukturálne reformné stratégie a vhodné národné rozpočtové inštitúcie a postupy.
When coupled with structural reform and macroeconomic stability, it can make a real contribution to growth.
V spojení so štrukturálnou reformou a makroekonomickou stabilitou môže skutočne pomôcť k dosahovaniu rastu.
Structural reform could complement these regulatory reforms
Štrukturálnou reformou by sa mohli dopĺňať tieto regulačné reformy
Structural reform will increase the options available to authorities when dealing with failing banking groups.
Štrukturálnou reformou sa zvýši počet možností, ktoré budú mať k dispozícii orgány pri riešení situácie zlyhávajúcich bankových skupín.
It is the progress on structural reform that will help separate winners from losers over time.”.
Pokrok v štrukturálnych reformách pomôže v priebehu času oddeliť víťazov od porazených.
Opinion on remuneration at the Banca d' Italia and on structural reform to the government account held with Banca d' Italia( CON/ 2008/10).
Stanovisko k odmeňovaniu v Banca d' Italia a k štrukturálnej reforme vládneho účtu vedeného v Banca d' Italia( CON/ 2008/10).
(5b) Regional and local authorities have an important role to play in structural reform, to a degree which depends on the constitutional
(5b) Regionálne a miestne orgány majú v štrukturálnych reformách dôležitú úlohu,
For example, structural reform will increase the options available to the authorities when dealing with large banking groups.
Napríklad, štrukturálnou reformou narastú možnosti, ktoré majú k dispozícii orgány pri riešení veľkých bankových skupín.
For these reasons, the legal proposal on structural reform of the Union banking sector should be accompanied by the binding transparency and reporting requirements for SFTs set out in this Regulation.
Z uvedených dôvodov by mali legislatívny návrh o štrukturálnej reforme bankového sektora Únie sprevádzať záväzná transparentnosť transakcií spočívajúcich vo financovaní cenných papierov a požiadavky ich oznamovania.
For this reason, the legal proposal on structural reform needs to be accompanied by binding transparency and reporting requirements for SFTs.
Z uvedeného dôvodu musí legislatívny návrh o štrukturálnej reforme sprevádzať záväzná transparentnosť transakcií spočívajúcich vo financovaní cenných papierov a požiadavky ich oznamovania.
The‘Youth guarantee' is a crucial structural reform, making institutions work better together to provide concrete results for young people.
Záruka pre mladých ľudí je kľúčovou štrukturálnou reformou, ktorá zabezpečuje, aby inštitúcie lepšie spolupracovali a tak priniesli konkrétne výsledky pre mladých ľudí.
However, this track towards structural reform has been severely hampered by the economic crisis,
Cestu k štrukturálnej reforme však výrazne zabrzdila hospodárska kríza, ktorá viedla k
Results: 487, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak