THE FORMAT in Slovak translation

[ðə 'fɔːmæt]
[ðə 'fɔːmæt]
formát
format
form
formátovanie
formatting
forma
form
type
mold
kind
shape
way
forme
form
type
mold
kind
shape
way
podobe
form
format
shape
way
likeness
guise
formáte
format
form
formátu
format
form
formátom
format
form
formu
form
type
mold
kind
shape
way
formy
form
type
mold
kind
shape
way

Examples of using The format in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The format is licensed by FremantleMedia globally.
Program je vytvorený podľa formátu Idol, licencovaného FremantleMedia Licensing Worldwide.
Anyway, you decide the format.
V každom prípade o forme rozhodujete vy.
Only the format can be changed.
Iba formulár sa môže zmeniť.
The format that is compliant with ISO 9660 Level 1 or.
S logickým formátom ISO 9660 Level 1 alebo.
The format must already be defined.
Formulár musí byť už definovaný.
Ro, today we will discuss the format MKV, exactly…".
Ro, dnes budeme diskutovať o formáte MKV, presne tak…".
The format, too, was significantly different from the World Championships.
Zostavy sa dosť značne líšili od tých na majstrovstvách sveta.
Click the format you want to use for the new copy.
Kliknite na formát, ktorý chcete použiť pre novú kópiu.
It is of the format xxx. xxx. xxx.
Udáva sa v tvare xxx. xxx. xxx.
The format of/etc/hosts is as follows.
Štruktúra záznamov v /etc/hosts je nasledovná.
Regarding the format it should contain.
Pokiaľ ide o formát, mala by obsahovať.
Get to know the format of the IELTS test.
Oboznámte sa s formátom skúšky IELTS.
How can I get the format I need?
Ako nájdem formulár, ktorý potrebujem?
Use the Footnotes pane of the Format inspector to format footnotes and endnotes.
Na formátovanie vysvetliviek a koncových poznámok použite panel Vysvetlivky inšpektora formátov.
Listeners reacted to the format, not the content of the broadcast.
Poslucháči reagovali na formát, nie na obsah vysielania.
The format instructions determine the following.
Formátovacie inštrukcie určujú nasledovné.
The format of a dossier submission is a Common Technical Document(CTD).
Obsah je založený na formáte spoločného technického dokumentu(CTD).
Remember that the content, whatever the format, should be useful advice.
Nezabudnite, že obsah, bez ohľadu na formát, by mali byť užitočné rady.
Performance of these functions may vary depending on the format of data transmitted.
Výkon týchto funkcií sa môže meniť v závislosti od formátu prenášaných údajov.
SWIFT has become the industry standard for the format in financial messages.
SWIFT sa stal priemyselným štandardom pre syntax vo finančných správach.
Results: 2825, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak