to improve the functioning ofto improve the operationfor a better functioningto enhance the functioning ofto improve the performanceon the improvement of the functioning of
sa zlepšilo fungovanie
to improve the functioning ofenhance the functioning ofto improve the operation
zdokonaliť fungovanie
pri zlepšovaní fungovania
zlepšovať fungovanie
improve the functioning of
Examples of using
To improve the functioning of
in English and their translations into Slovak
{-}
Financial
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
The BPR aims to improve the functioning ofthe biocidal products market in the EU, while ensuring a
Účelom nariadenia o biocídnych výrobkoch(BPR) je zlepšiť fungovanie trhu s biocídnymi výrobkami v EÚ
Representatives of the Macedonian government who are looking for ways to improve the functioning of public administration are keenly interested in the DCOM project.
Zástupcov macedónskej vlády, ktorí hľadajú možnosti zefektívnenia fungovania verejnej správy, projekt DCOM mimoriadne zaujal.
The Directive aims to improve the functioning ofthe EU internal market for tobacco and related products, while ensuring a high level of health protection for European citizens.
Cieľom novej smernice je zlepšiť fungovanie vnútorného trhu EÚ pre tabakové výrobky pri súčasnom zabezpečení vysokej úrovne verejného zdravia.
Calls, therefore, on the Commission to improve the functioning ofthe mutual recognition system,
Preto vyzýva Komisiu, aby zlepšila fungovanie systému vzájomného uznávania
This proposal is consistent with a number of measures adopted at EU level to improve the functioning ofthe EU energy market
Tento návrh je v súlade s viacerými opatreniami prijatými na úrovni EÚ s cieľom zlepšiť fungovanie trhu EÚ s energiou
Commission welcomes agreement to improve the functioning of Eurojust and boost cooperation between national authorities against cross-border crime.
Komisia víta dohodu o zlepšení fungovania Eurojustu a posilnení spolupráce medzi vnútroštátnymi orgánmi v boji proti cezhraničnej trestnej činnosti.
Even in the other Member States, much could be done to improve the functioning ofthe apprenticeship system,
Aj v ostatných členských štátoch sa môže urobiť viac, pokiaľ ide o zlepšenie fungovania systému učňovskej prípravy
It aims to improve the functioning ofthe EU's internal market for tobacco products, whilst assuring a high level of public health.
Cieľom novej smernice je zlepšiť fungovanie vnútorného trhu EÚ pre tabakové výrobky pri súčasnom zabezpečení vysokej úrovne verejného zdravia.
BPR regulation aims to improve the functioning ofthe biocidal products market in the EU,
Účelom nariadenia o biocídnych výrobkoch(BPR) je zlepšiť fungovanie trhu s biocídnymi výrobkami v EÚ
Urges Member States to improve the functioning of National Contact Points(NCPs);
Vyzýva členské štáty, aby zlepšili fungovanie národných kontaktných miest(NKM);
In 2007, competition policy continued to improve the functioning of markets for the benefit of European consumers and businesses.
Politika hospodárskej súťaže sa v roku 2007 niesla v znamení zlepšovania fungovania trhov v prospech európskych spotrebiteľov a firiem.
It aims to improve the functioning ofthe internal market for accessible products
Jeho cieľom je zlepšiť fungovanie vnútorného trhu s výrobkami
The programme should also include new initiatives which aim to improve the functioning ofthe internal market.
Program by mal zahŕňať aj nové iniciatívy, ktorých cieľom je zlepšiť fungovanie vnútorného trhu.
The European Employment Strategy promotes geographic mobility as a means to improve the functioning ofthe labour market in Europe.
Európska stratégia zamestnanosti podporuje geografickú mobilitu ako prostriedok na zlepšenie funkčnosti trhu práce v Európe.
are being revised to improve the functioning ofthe system.
sa v súčasnosti preskúmavajú s cieľom zlepšiť fungovanie systému;
The IGA Decision is coherent with a number of measures adopted at EU level to improve the functioning ofthe EU energy market
Rozhodnutie o medzivládnych dohodách je súdržné s viacerými opatreniami prijatými na úrovni EÚ s cieľom zlepšiť fungovanie trhu EÚ s energiou
for structural reforms to improve the functioning of labour and product markets in the EU.
štrukturálne reformy zlepšili fungovanie trhov práce, výrobkov a služieb v EÚ.
also helps to improve the functioning ofthe sebaceous glands.
ale prispieva aj k zlepšeniu fungovania mazových žliaz.
On the basis of the above analysis, this Communication proposes a roadmap to improve the functioning ofthe food supply chain.
Na základe vyššie uvedenej analýzy sa v tomto oznámení navrhuje cestovná mapa s cieľom zlepšiť fungovanie potravinového dodávateľského reťazca.
information systems in the EU so as to improve the functioning ofthe internal market.
informačných systémov v rámci Únie s cieľom zlepšiť fungovanie vnútorného trhu.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文