TO MAINTAIN THE QUALITY in Slovak translation

[tə mein'tein ðə 'kwɒliti]
[tə mein'tein ðə 'kwɒliti]
na udržanie kvality
to maintain the quality
zachovať kvalitu
to maintain the quality
to preserve the quality
na zachovanie kvality
to maintain the quality
to preserve the quality
sa udržať kvalitu
to maintain the quality

Examples of using To maintain the quality in English and their translations into Slovak

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
lake fountains is necessary to maintain the quality of the water and the health of the organisms living in them.
jazero fontány je nevyhnutné na udržanie kvality vody a ochrany živočíchov v nich žijúcich.
Member States shall take any measures they deem appropriate to maintain the quality of the results.
členské štáty príjmu všetky opatrenia, ktoré považujú za vhodné na udržanie kvality a porovnateľnosti výsledkov.
Eye-plus should also be taken as a tool that can be used to achieve a preventive effect in order to maintain the quality of vision at the proper level.
Eye-Plus by sa mal brať aj ako nástroj, ktorý možno použiť na dosiahnutie preventívneho účinku, aby sa udržala kvalita videnia na správnej úrovni.
In order to maintain the quality and lubricating properties of the oil, the water content of the lubricating oil should be kept as low as possible.
V záujme zachovania kvality a mazacích vlastností oleja sa musí obsah vody v mazacom oleji udržiavať na najmenšej možnej úrovni.
Managers' continuous training, professional development is important to maintain the quality of services.
Z hľadiska udržania kvality služieb je dôležité ďalšie vzdelávanie a odborný rozvoj vedúcich pracovníkov.
Facials for oily skin at home are important in order to maintain the quality of your skin and this thing also has a couple of health advantages.
Tváre doma pre mastnú pleť je nevyhnutné pre udržanie kvality pokožky a má tiež veľa zdravotných výhod.
The aim of low-emission zones is to maintain the quality of the air in places where it is good
Zámerom zriadenia takýchto zón je udržať kvalitu ovzdušia v miestach, kde je dobrá
In terms of costs it is important to maintain the quality of the product at the first time so there was no need for additionally carried out repairs of the product.
Z pohľadu nákladov je dôležité dodržať kvalitu výrobku na prvýkrát tak, aby nebolo potrebné dodatočne vykonávať na výrobku opravy.
Sport surfaces must be protected against frost to maintain the quality of the playing surface
ŠPORTOVÉ POVRCHY Pre udržanie kvality hracej plochy a aby sa zabránilo riziku nerovnosti
In order to maintain the quality of Wikipedia, this firehose of new content needs to be constantly reviewed by Wikipedians.
V záujme zachovania kvality Wikipédie, tento príval nového obsahu musí byť priebežne vyhodnocovaný za pomoci wikipediánov.
helping to maintain the quality of life during therapy.
prispieva k udržaniu kvality života v priebehu liečby.
We have created rules for discussion forum posts for users in order to maintain the quality and beneficial nature of the content on our website.
Pre našich užívateľov sme vytvorili pravidlá pre prispievanie v diskusiách, tak aby sme zachovali kvalitu a prínosnosť obsahu na portáli.
helping to maintain the quality of life during therapy.
pomáha udrží kvalitu života v Priebeh Léčba.
Professional cleaning- when recommended- is crucial to maintain the quality of your product and can extend its lifespan.
Profesionálne čistenie- ak sa odporúča- je veľmi dôležité pre zachovanie kvality vášho výrobku a môže predĺžiť jeho životnosť.
shade that matches the given direction to maintain the quality of an item.
ktorý zodpovedá daným smerom k udržaniu kvality itemy.
The individual criteria for fitness sorting are set in an effort to maintain the quality of euro banknotes in circulation in the euro area countries.
Účelom jednotlivých kritérií triedenia bankoviek podľa schopnosti na ďalší obeh je udržiavať kvalitu eurobankoviek, ktoré sú v obehu v krajinách eurozóny.
after a period of strong growth in size in terms of employees we knew that we need processes in place to maintain the quality of our work and team productivity.
období veľkého nárastu počtu zamestnancov zistili, že potrebujeme nové procesy na udržanie kvality našej práce a tímovej produktivity.
Clear guarantees which will be part of a planned and detailed framework in order to maintain the quality of the translation services despite the reduction in the workforce of the common administrative structure of the EESC and of the CoR.".
Jasné záruky, ktoré budú súčasťou plánovaného podrobného rámca s cieľom zachovať kvalitu prekladateľských služieb aj napriek zníženiu objemu pracovných síl spoločnej administratívnej štruktúry EHSV a VR.“.
A Member State regulation may very well be motivated by the desire to maintain the quality of the service provided
Právne predpisy členských štátov môžu byť motivované túžbou zachovať kvalitu poskytovanej služby,
He has not only managed to maintain the quality and structure of O'Sensei's aikido,
Nielenže dokázal udržať kvalitu a štruktúru aikida štýlu Iwama, ale zároveň aj vyniká
Results: 61, Time: 0.0829

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak