TO THE ACT OF ACCESSION in Slovak translation

[tə ðə ækt ɒv æk'seʃn]
[tə ðə ækt ɒv æk'seʃn]
k aktu o pristúpení
to the act of accession

Examples of using To the act of accession in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official/political category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The new scheme should meet the objectives, set out in paragraph 2 of Protocol No 4 on cotton annexed to the Act of Accession of Greece(‘Protocol 4'),
V novom režime by sa mali splniť ciele ustanovené v odseku 2 protokolu č. 4 o bavlne pripojenému k Aktu o pristúpení Grécka(„Protokol 4“),
The Union acts listed in Part Three of the Annex to Protocol 3 to the Act of Accession of 16 April 2003 shall be amended as set out in that Annex to enable the United Kingdom to maintain the reliefs
K Aktu o pristúpení zo 16. apríla 2003 sa menia a dopĺňajú podľa ustanovení uvedenej prílohy tak, aby sa Spojenému kráľovstvu umožnilo zachovať úľavy a oslobodenia z ciel a daní na dodávky pre jeho ozbrojené sily a priradený personál udelené
listed in Annex I to the Act of Accession of 16 April 2003, as well as
inak s ním súvisiace uvedené v prílohe I k Aktu o pristúpení zo 16. apríla 2003, ako aj iné takéto akty prijaté pred 1. májom 2004 sú záväzné
subject to the conditions set out in the amendment of that Regulation in Annex II to the Act of Accession of 16 April 2003.
to za podmienok ustanovených v zmene a doplnení uvedeného nariadenia, ktoré sa nachádzajú v prílohe II k Aktu o pristúpení zo 16. apríla 2003.
the framework of the Union by the Protocol annexed to the Treaty establishing a Constitution for Europe( hereinafter referred to as the& x2018; Schengen Protocol& x2019;) and the acts building upon it or otherwise related to it,">listed in Annex I to the Act of Accession of 16 April 2003, as well as
k Zmluve o Ústave pre Európu( ďalej len& x201E; Schengenský protokol& x201C;), a akty na ňom založené alebo">inak s ním súvisiace uvedené v prílohe I k Aktu o pristúpení zo 16. apríla 2003, ako aj iné takéto akty prijaté pred 1. májom 2004 sú záväzné
listed in Annex I to the Act of Accession of 16 April 2003, as well as
inak s ním súvisiace uvedené v prílohe I k Aktu o pristúpení zo 16. apríla 2003, ako aj iné takéto akty prijaté pred 1. májom 2004 sú záväzné
Amending Annex I to the Act of Accession of Bulgaria and Romania.
Ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k Aktu o pristúpení Bulharska a Rumunska.
Adapting Annex VIII to the Act of Accession of Bulgaria and Romania(vote).
Úprava prílohy VIII k aktu o pristúpení Bulharska a Rumunska(hlasovanie).
Paragraph 3 of Protocol No 4 on cotton annexed to the Act of Accession of Greece.
Protokolu č. 4 o bavlne priloženého k aktu o pristúpení Grécka.
Annexes IV.6 and VII.7 to the Act of Accession of Bulgaria and Romania included temporary derogations7.
Prílohy IV bod 6 a VII bod 7 k Aktu o pristúpení Bulharska a Rumunska obsahovali dočasné výnimky7.
Annex I to the Act of Accession gives the list of the conventions and protocols concerned.
V prílohe I k aktu o pristúpení sa uvádza zoznam dotknutých dohovorov a protokolov.
To the Act of Accession 2003 allows Malta to restrict the acquisition of secondary residences.
K Aktu o pristúpení z roku 2003 umožňuje Malte obmedziť kúpu nehnuteľností určených pre druhé bydlisko.
A half-yearly reporting obligation is also imposed on Slovakia by Annex XIV to the Act of Accession.
V prílohe XIV k Aktu o pristúpení bola Slovensku uložená aj povinnosť podávať polročné správy.
To the Act of Accession Finland 1994 allows for specific restrictions regarding the Åland islands, including e.g. the acquisition of real estate.
K Aktu o pristúpení Fínska z roku 1994 umožňuje určité obmedzenia týkajúce sa Alánd vrátane napr. kúpy nehnuteľnosti.
On the accession of Greece to the European Communities, a support scheme for cotton was established by a Protocol annexed to the Act of Accession.
V súvislosti s pristúpením Grécka k Európskym spoločenstvám bol protokolom pripojeným k aktu o pristúpení zavedený systém pomoci na bavlnu.
set out in Protocol 4 on cotton annexed to the Act of Accession of Greece.
protokole 4 o bavlne, ktorý je pripojený k Aktu o pristúpení Grécka.
An extension by 3 years of the transitional period referred to in Chapter 4 of Annex IX to the Act of Accession should therefore be granted.
Preto by sa malo povoliť predĺženie prechodného obdobia o tri roky v zmysle kapitoly 3 bodu 2 prílohy X k aktu o pristúpení.
(a) in the case of a merger with a company not included in Annex 1 to Protocol 8 to the Act of Accession of 16 April 2003,
K Aktu o pristúpení zo 16. apríla 2003, previesť naňu výhody zo štátnej pomoci poskytnutej oprávnenej spoločnosti, b prevziať aktíva akejkoľvek spoločnosti,
According to the Act of Accession, verification, by means of evaluation procedures, that the necessary conditions for
Základnou podmienkou na to, aby Rada rozhodla o zrušení kontrol na vnútorných hraniciach s týmito členskými štátmi, je v súlade s Aktom o pristúpení overiť v rámci hodnotiacich postupov skutočnosť,
Restructuring of the Polish steel sector, as described in the individual business plans of the companies listed in Annex 1 to Protocol 8 to the Act of Accession of 16 April 2003(hereinafter referred to as‘ benefiting companies'),
K Aktu o pristúpení zo 16. apríla 2003(ďalej len„ oprávnené spoločnosti“) a v súlade s podmienkami ustanovenými v tejto hlave, je ukončená najneskôr 31. decembra 2006(ďalej len„ koniec
Results: 562, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak