WHAT CONTEXT in Slovak translation

[wɒt 'kɒntekst]
[wɒt 'kɒntekst]
akej súvislosti
what context
akom kontexte
what context
akých podmienok
what conditions
what terms
what circumstances
what level
what context
akých súvislostiach
what context
aký kontext
what context

Examples of using What context in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They couldn't say where, they couldn't say in what context.
Len si nevedela spomenúť, v akej súvislosti.
No matter who is saying it or in what context.
Bez ohľadu na to, kto to povedal a v akej súvislosti.
No matter who says it and in what context.
Bez ohľadu na to, kto to povedal a v akej súvislosti.
And in what context will the app be used?
V akých podmienkach bude aplikácia používaná?
So what context would you be cool with it in?
Takže v akom kontexte by to bolo pre teba v pohode?
However, it is important what context a given product was created in.
Dôležité však je, v akom kontexte produkt vznikne.
What context did you say that in?”.
V akej súvislosti to povedal?".
You use a few categories to help you understand what context your tasks are.
Pomocou niekoľkých kategórií lepšie pochopíte, v akom kontexte sa vaše úlohy nachádzajú.
So who really knows what the original author said and in what context it was being said?
Vie vôbec autor, kto je autorom originálneho výroku, a v akej súvislosti bol ten výrok povedaný?
Under what context would it want to initiate a"temporary" peace with the Jewish state?
V akom kontexte by chcel iniciovať"dočasný" mier so židovským štátom?
had a hand in this book I wonder in what context.
mali poruke túto knihu zaujímalo by ma v akej súvislosti.
They are so politically unaware that they didn't know who said it and in what context.
A nie je taký hlúpy, aby nevedel, v akom kontexte to povedal.
you understand without difficulty in what context the Lord spoke.
pochopíte bez problémov, v akom kontexte Pán hovoril.
too, we should consider in what context we see the visa regime with Russia.
aj v tomto prípade by sme mali zvážiť, v akom kontexte vnímame vízový režim s Ruskom.
to help them understand what type of support is most appropriate and in what context.
pomôcť im zistiť, aký druh podpory je najvhodnejší a v akej súvislosti.
By publication of the beneficiaries of public aid, we will be able to see in detail in what context the division of funds is taking place;
Pomocou zverejnenia príjemcov verejnej podpory budeme môcť detailne vidieť, v akom kontexte sa uskutočňuje rozdeľovanie financií, a to predovšetkým v krajinách,
information on who made use of these funds and in what context, as part of the Common Agricultural Policy.
vytvára povinnosť zverejňovať informácie o tom, kto použil tieto fondy a v akej súvislosti.
and if it does, in what context.
by sa hodil na festival a prípadne v akom kontexte.
For example,“Real Time Bidding” which allows companies to specify exactly where and in what context their ads will appear- has transformed digital marketing campaigns from its humble beginnings of banner ads.
Vďaka dokonalejším metódam merania úspešnosti kampaní využívajúcich online branding(ako napríklad Real Time Bidding(ponuky v reálnom čase), ktorý spoločnostiam umožňuje presne špecifikovať, kde a v akom kontexte sa ich reklamy majú objaviť) prešli digitálne marketingové kampane veľkou transformáciou od svojich skromných začiatkov v podobe bannerových reklám.
And in what contexts and places.
A v akom prostredí a priestoroch.
Results: 61, Time: 0.0419

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak