WHAT I'M THINKING in Slovak translation

[wɒt aim 'θiŋkiŋ]
[wɒt aim 'θiŋkiŋ]
čo si myslím
what i think
what i mean
what i consider
what i believe
what i feel
which i suspect
what i say
nad čím rozmýšľam
what i was thinking
nad čím premýšľam
what i'm thinking

Examples of using What i'm thinking in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That's what I'm thinking.
To je to, čo mám na mysli.
What I'm thinking involves a machete and a pair of pliers.
Na to na čo myslím, potrebujem mačetu a kliešte.
You have no idea what I'm thinking.
Nemáte predstavu, na čo myslím.
Brendan Well, that's what I'm thinking.
Brendan No, to je čo si ja myslím.
Guess I write to find out what I'm thinking.
Píšem, aby som zistil o čom rozmýšľam.
That is not the same as what I'm thinking.
To nie je to isté ako to, čo si myslím.
But everyone deserves to know what I'm thinking all the time.
Ale každý si zaslúži vedieť, o čom rozmýšľam po celý čas.
They only need one finger to give her what I'm thinking.
Potrebujú len jeden prst aby jej dali na čo myslím.
That's not what I'm thinking.
To nie je to čo myslím.
He's probably wondering right now what I'm thinking.
Zrejme práve teraz rozmýšľa, na čo myslím.
This is what I'm thinking.
To je to, na čo som myslel.
You don't know what I'm thinking.
Ty nevieš, čo chystám.
Anyway… you know what I'm thinking.
Každopádne… asi vieš čo mám na mysli.
Nor thinking what I'm thinking.
Ani by som si nemyslel to, čo si myslím.
If she can hear what I'm thinking,'does she know I want to shag her?
Pokiaľ počuje, čo si myslím,'vie, že sa s ňou chcem vyspať?
If there is a God, he will know what I'm thinking anyway, won't he? So?
Ak existuje Boh, tak aj tak vie, čo si myslím, nie?
You look at me but don't know what I'm thinking… and never will know what I'm thinking.
Pozeráš sa na mňa, ale nevieš, čo si myslím… a nikdy nebudeš vedieť, čo si myslím.
I understand that your people don't trust words, well read what I'm thinking that your wife is phoning the morgues.
Viem, že vy neveríte slovám, tak prečítaj, čo si myslím tvoja žena volá do márnice.
I mean, I know I haven't said this, but I don't really know if I need to because you always know what I'm thinking.
Myslím, viem, žesomtonepovedala, ale skutočne neviem, či potrebujem to hovoriť pretože, vždy vieš, čo si myslím.
Usually when I meet a cute guy, I spend so much energy trying to hide what I'm thinking, but with you I can just say it.
Zvyčajne, keď stretnem zlatého chlapa, snažím sa skryť, čo si myslím, ale pri tebe to môžem povedať.
Results: 65, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak