AS A BASIS in Slovenian translation

[æz ə 'beisis]
[æz ə 'beisis]
kot temelj
as the foundation
as the basis
as the cornerstone
as the structure
as a pillar
as the base
as the backbone
as the platform
na podlagi
on the basis
pursuant to
on the grounds
by virtue of
in accordance
drawing on
kot podlaga
as a basis
as a base
as the foundation
as a platform
as grounds
as a groundcover
as a substrate
as a background
za osnovo
for the base
as a basis
for the foundation
kot izhodišče
as a base
as a baseline
as the basis
as a starting point
as a starting-point
as a platform
as input
as the point of departure
as a vantage point
kot baza
as a base
as a basis
kot temelja
as the foundation
as the basis
as the cornerstone
as the structure
as a pillar
as the base
as the backbone
as the platform

Examples of using As a basis in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Public spaces for local life/ Shared values in diverse urban communities as a basis for participatory provision of local public spaces.
Javni prostori za lokalno življenje/ Skupne vrednote v raznolikih mestnih skupnostih kot temelj za participativno zagotavljanje lokalnih javnih prostorov.
The organization identifies risks to the achievement of its objectives across the entity and analyzes risks as a basis for determining how the risks should be managed.
Organizacija opredeli tveganja za nedoseganje svojih ciljev v celotnem subjektu in jih analizira ter na podlagi tega določa, kako je treba tveganja obvladovati.
Employing Leader+ methods as a basis for integrating local
Zaradi uporabe metod programa Leader+ kot temelja za vključevanje lokalnih
As a basis for the working solution can be used walnut,
Kot podlaga za delovno raztopino se lahko uporabijo oreh,
Such information shall serve as a basis for any consultations necessary in the framework of the bilateral relations between two Member States on a reciprocal and equivalent basis..
Taki podatki služijo za osnovo za kakršna koli potrebna posvetovanja v okviru dvostranskih odnosov med dvema državama članicama na osnovi vzajemnosti in enakovrednosti.";
A set of key questions was used as a basis for the discussions in the majority of debates.
Pripravljen je bil niz ključnih vprašanj, ki so bila uporabljena kot izhodišče za večino razprav.
the content of the certificate of conformity which serves as a basis for first registration cannot be excluded.
na primer vsebine potrdila o skladnosti, na podlagi katerega se vozilo prvič registrira, ni mogoče izključiti.
The paper highlights the importance of copyright as a basis for creativity in, Europe's cultural heritage.
Dokument poudarja pomen avtorskih pravic kot temelja kreativnosti v evropski kulturni dediščini.
Such a scheme was tested in 2019, and it was adopted as a basis since 2020.
Takšna shema je bila preizkušena leta 2019, za osnovo pa je bila sprejeta od leta 2020.
A vision is needed- a perspective on economic policy- as a basis for mobilising the resources to do this.
Potrebna je vizija- pogled na gospodarsko politiko- kot podlaga za uporabo sredstev za to.
The less skillful ones can help themselves with our numerous pads which serve them as a basis or guideline for their idea.
Manj vešči projektiranja si lahko pomagajo z našimi številnimi podlogami in nasveti, ki jim služijo, kot izhodišče ali smernice za njihovo zamisel.
Can we expect a specific framework in the near future containing starting points and objectives as a basis for participation by Parliament in this discussion?
Ali lahko v bližnji prihodnosti pričakujemo poseben okvir, ki bo vseboval izhodišča in cilje, na podlagi katerih bo v tej razpravi lahko sodeloval Parlament?
foster the ideal of serve as a basis of worthy enterprise.”.
krepiti ideale nudenja pomoči kot temelja dragocenih podvigov”.
take place in Astana, has served as a basis on which to structure the next summit.
je služila za osnovo, na kateri bo strukturirano naslednje vrhunsko srečanje.
This drug can be used as the main medicine, and as a basis for various ointments.
Ta lekarna sredstva se lahko uporablja kot primarno sredstvo in kot podlaga za različne mazila.
The work carried out by the EESC16 on establishing criteria for the representativeness of civil society organisations could be used as a basis for the aforementioned process of identifying representative organisations.
Dejavnosti EESO16 v zvezi z opredelitvijo meril reprezentativnosti organizacij civilne družbe bi lahko služile za osnovo pri opredeljevanju omenjenih predstavniških organizacij.
Both are necessary for the Lisbon objectives and as a basis of an enlarged internal market.
Oboje je potrebno za doseganje lizbonskih ciljev in kot podlaga za razširjeni notranji trg.
There is no reason to believe that significant differences would exist if C1 were taken as a basis instead.
Ni razloga za domnevo, da bi v primeru izbire C1 kot temelja prišlo do znatnih razlik.
PCM- as a basis for Porsche Connect- is your central control unit for audio,
Sistem PCM- osnova za Porsche Connect- predstavlja osrednjo enoto za upravljanje avdio enot,
Here you can find a summary of the data protection laws used as a basis for processing your data.
Sledi pregled pravnih podlag predpisov za varstvo podatkov za obdelavo vaših podatkov.
Results: 1303, Time: 0.0965

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian